勉強 - フランス語
-
フランス語
フランス語日記翻訳【126】
2025/03/15フランス語日記翻訳S席だったんだけどなー J’avais une place en catégorie S, mais c’était décevant. 解説 【”J’avais une … -
フランス語
フランス語日記翻訳【125】
2025/03/13フランス語日記翻訳C’était mon tout premier concert, et je dois dire… je n’ai rien vu. Quand le concert a commencé, j… -
フランス語
フランス語日記翻訳【124】
2025/03/09フランス語日記翻訳Vo.稲葉さん、うちのオトン・オカンと年齢大して変わらないのに、あんな声でるとかやばいっす うちのオトン、新年カラオケ行って耳がキーンなって「駄目だ」って歌いもせずに帰ったくらいなんで少しは見習ってほしいですね 「あれ?… -
フランス語
フランス語日記翻訳【123】
2025/03/08フランス語日記翻訳Vo.稲葉さん、うちのオトン・オカンと年齢大して変わらないのに、あんな声でるとかやばいっす うちのオトン、新年カラオケ行って耳がキーンなって「駄目だ」って歌いもせずに帰ったくらいなんで少しは見習ってほしいですね 「あれ?… -
フランス語
フランス語日記翻訳【122】
2025/03/06フランス語日記翻訳Vo.稲葉さん、うちのオトン・オカンと年齢大して変わらないのに、あんな声でるとかやばいっす うちのオトン、新年カラオケ行って耳がキーンなって「駄目だ」って歌いもせずに帰ったくらいなんで少しは見習ってほしいですね 「あれ?… -
フランス語
フランス語日記翻訳【121】
2025/03/04フランス語日記翻訳生歌はやっぱり、なにかくるものがありますね こう…湧き上がってくるものがね…(語彙力不足) La musique live a vraiment quelque chose de spécial—elle éveille… -
フランス語
フランス語日記翻訳【120】
2025/03/02フランス語日記翻訳基本人混みや混雑が大嫌いなのでインドア派な僕ですが、1万払っているので楽しんできました Je déteste habituellement les foules et je préfère rester à l̵… -
フランス語
フランス語日記翻訳【119】
2025/02/28フランス語日記翻訳新都心はビジネスタウンなので朝のラッシュとどっちが多いいんだろうとふと思い調べてみたら、新都心の1日の利用者の平均が4万8000人だったから大体4分の3くらいの人がライブに集まった計算になりますね Shintoshin … -
フランス語
フランス語日記翻訳【118】
2025/02/26フランス語日記翻訳今回のライブ会場が埼玉スーパーアリーナという事で4万人近い人数を収容できるからか駅前がやばかった… 埼玉新都心の駅はそんなに大きくないので改札出てからの人混みを見てそのまま改札口に戻ろうと思ったほどでした Le conc… -
フランス語
フランス語日記翻訳【117】
2025/02/24フランス語日記翻訳友達がB’zのファンということで今回は初ライブ行ってきたのですが、チケットが余らなかったら一生行っていなかったと思います Mon ami est un grand fan de B’z, alors j’ai…