勉強 - フランス語
-
フランス語
フランス語日記翻訳【41】
2024/08/23フランス語日記翻訳私の考えでは、18歳までは子供で、18歳以降は大人です。お酒も18歳からでいいと思います。(私は全く飲みませんが) Jusqu’à mes 18 ans, j’attendais mon anniversaire ave… -
フランス語
フランス語日記翻訳【40】
2024/08/21フランス語日記翻訳今日は誕生日を迎えました。 Aujourd’hui, c’est mon anniversaire. 解説 【Aujourd’hui:】 「今日」という意味です。フランス語で「today」に相当します。 【c’est:】… -
フランス語
フランス語日記翻訳【39】
2024/08/17フランス語日記翻訳過去に手に買うものを書いて、買い物に行ったのに、家に帰ってから買い忘れに気づいたときの自分への失望感… Une fois dans le passé, j’ai écrit ce que je devais achete… -
フランス語
フランス語日記翻訳【38】
2024/08/16フランス語日記翻訳大切なことだからメモしても、結局メモを見なくて忘れてしまうことがあるので、仕事で使うときは手に書いておこうかな。 Même si je note quelque chose d’important, je finis p… -
フランス語
フランス語日記翻訳【37】
2024/08/14フランス語日記翻訳Ça ressemble un peu au syndrome du collégien. 【Ça ressemble:(サ レサンブル)】 これは「それは似ている」という意味です。「ça」は「それ」を指し、「resse… -
フランス語
フランス語日記翻訳【36】
2024/08/10フランス語日記翻訳Ce que je veux, c’est un talent acquis. Si je pouvais avoir juste une chose que je puisse dire fièrement “j’ai… -
フランス語
フランス語日記翻訳【35】
2024/08/08フランス語日記翻訳一方、後天的な才能は、何かを「好き」かどうかという気持ちに基づく才能です。例えば、サッカーが好きだからサッカー選手になる、絵を描くのが好きだから画家になる、といったように、何かを目指す上で必要不可欠な才能です。 En r… -
フランス語
フランス語日記翻訳【34】
2024/08/07フランス語日記翻訳先天的な才能とは、生まれつき持っている才能のことで、両親や環境などによって決まるため、自分でどうにかできるものではありません。 Le talent inné est quelque chose avec lequel v… -
フランス語
フランス語日記翻訳【33】
2024/08/05フランス語日記翻訳毎日のように『才能があれば』と思っていても、こればかりはどうしようもないですね。 突然ですが、才能には2種類あると思うのです(自論ですが)。 大きく分けて2種類です。 Même si je pense « J’aimer… -
フランス語
フランス語日記翻訳【32】
2024/08/03フランス語日記翻訳才能があればいいのに。 J’aimerais avoir du talent. フランス語の「aimer」と「aimerais」 【aimer】 意味: 「好き」「愛する」 用法: 現在形で使われ、現在の状態や習慣を表し…