英語日記メモ【72】
そうしたら
いつもいつもthenを使っててたまには他の単語を使いたいなぁって思って調べた
結果、thenが一番良かったんだけど他にも別のシチュエーションで使えそうな単語はあったのでメモ
○○. If so, then ××「○○した。そうしたなら××だろう」
if soが「もしそうしたなら」って意味とthenを一緒に使えたりできるみたい
他に○○ so that~「~するために○○する」って表現も「そうしたら」に似た使い方ができる
他にso ○○ that~「とても○○なので~する」という「とても~すぎる」という意味のsoを使った方法もあるみたい
Then, I received a reprimand email from the client before the end of the day.
それから、当日中に私はお客さんからお叱りのメールを受けた
今日中、当日中ってin todayとかにすればいいのかな?って思ったら
before the end of the dayって表現が出てきた
「その日が終わる前→当日中」って表現なのかな
そういえば前に by the end of the day「その日が終わるまで」って調べていたわ
仮にtodayを使うならby today「今日まで→今日中」だわ
untilが現在から「朝まで」と線で捉えて継続性的な意味で
byが「朝までには」って点で捉える感じの瞬間的な意味
he get angry at meで「彼が私に怒られる」って意味だと思っていたら、「彼が私に怒る」って意味だったわ
he get angry「彼が怒りを手に取る」って意味だから怒るのは「彼」だわ
ちょっと勘違いしていた
メールを受け取ったって表現でreceiveじゃなくてgetでも行けるみたい
I got a email(メールを受け取った)
getってそういえば使役動詞の記事の並びに居たなぁってふと思い出したんだけど
he get angry「彼は怒り状態にさせる」的な意味になるのかなぁって調べたけど使役動詞的な使い方をするときは
get+目的語+to不定詞
「目的語に~to不定詞させる、してもらう」って感じで主語にさせるわけではないわ
なんてことをしてくれたんだ
なんてことをしてくれたんだって表現は
what have you done?
で表現できるみたい
取り返しのつかないことをやってくれたなといったニュアンスが入っているって
現在完了にするのがミソなのかな?
what did you do?だと「何してた?」って感じで
what did you do today?って感じで使うみたいだし
It was written that what have you done?
なんてことをしてくれたんだって書かれていた