英語日記メモ【148】
Twitter用
I didn’t realize that I tweet with another account the other day.
I noticed because someone pressed the like button on my tweet.
この前間違えて別のアカウントでつぶやいちゃった
いいねされて気づいたわ
このまえ
この前って表現でbeforeとかlatelyとか使えば似たような表現できっかなーって思ってたんだけど
the other dayで表現できるみたい
the other day「先日」とかいう意味みたい
きづかずに
復習
五感を使って気づくがnotice
realizeが何かの拍子で気づく
notice…視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚の五感の働きによって得られる気付きで
realize…それまで気づいていなかった自分の立ち位置や物事の状況などが、何かの拍子に明確なる気付きを表します
recognizeは、日本語の「見覚えがある」や「聞き覚えがある」に近い意味合いがあり、以前に接触したことのある人や物事に再び触れたことによって気づくことを意味
べつのアカウントで知らず知らずのうちに呟くはrealizeで
いいねされて気づくはnoticeかな?五感だし…
普段よく怒られる
My boss often reprimand with me.
上司はよく私を叱責します。
怒られる
復習
親や先生が怒るときはscold
上司が怒るときはreprimand
前に
I get reprimanded with my boss.って表現を使ってたんだけどなんでwith使ってんだろうって不思議に思って調べた
そしたら
「○○に対して怒る:be angry at/with ○○」
って表現があるようにwith使うのちょっとおかしいよなぁ
ということで
My boss reprimanded with me.「上司が私に対して叱責した」
って語順を変えた方が良いかも
ただ、I get reprimanded with my bossでも「上司に叱責される」って翻訳されるんだけどさ…
難しいね
こういう大事なお話合いにはちゃんと耳を貸してくれるのでよかったです。
he have listened to the important thing for me.
I’m relieved.
彼は私にとって重要なことに耳を傾けてきました。
安心した。
大事な話
important thing for me「私にとって重要な話」ってニュアンスは出せるかなって思ったけど他に何かないかなーって思って調べた
そしたらこういう表現があるね
I have something important to tell you.
私はあなたに大切な話があります。
something importantで「何か重要なこと」って表現があるみたいね
他にsaid something very important.「とても重要なことをいう」みたいな表現で使ってた
前に調べてたtopicとsubjectについての違いなんだけど
subject「主題」で大きな項目で、topicも「主題」で小さな項目とsubjectの下にtopicがたくさんあるような関係性みたい
今回で言うなら重要度の高い話ということでimportant subjectを使えば重要だぞってニュアンスが伝わるかな?
安心した
前に調べてた
I’m relieved.
野球のリリーフ(救援)は
a relief pitcherでこのreliave「やわらげる、楽にする、救い出す」v.
relief「除去、軽減、ほっとすること」n.
を使ってるっぽいわ