英語日記メモ【213】
GWのイベント…
【Golden Week Events】
・I went to concert of Yuzu.
・I bought some home appliances(Rice cooker・Electric fan・Air purifier)
・My friend stayed at my house, but I couldn’t sleep by his loud snoring.
・Working in the office(My work hasn’t finished until GW)
・Ended up doing nothing today
・I couldn’t do to run scheduled updating of my blog, then I got day-night reversal at my house.
※arranged according to the timeline.
【GWのイベント】
・ゆずのコンサートに行ってきました。
・家電(炊飯器・扇風機・空気清浄機)を購入しました
・友達は私の家に泊まりましたが、大きないびきで眠れませんでした。
・オフィスで働く(GWまで仕事が終わっていない)
・今日は何もしなかった
・ブログの定期更新ができず、家で昼夜逆転。
※タイムラインに合わせてアレンジ。
ライブ
liveだと伝わらないみたい
ライブはconcertって表現する方がいいみたい
concertは人気なバンドかすごく大きいアリーナでバンドがデビューする時に使う
live showでライブを表現することもできるけど、カフェとかの小規模なライブなんかを指したりする時に使うみたい
他にlive concertとかlive eventって表現できたりするみたい
家電
home appliancesで「家電」って表現するみたい
appliancesが「電化製品」って意味
いびき
いびきはsnoreって言うみたい
動詞も名詞もあるね
時系列順
arrange according to the timeline
place in order of the timeline
Arrange in chronological order
arrange「整える、揃える」
according「準じる、従う」
place in orderで「順に並べる」
arrange in orderで「並べる」
chronologicalは「年代順」