英語日記メモ【266】
説明は以上ですが、僕がどの国に行きたいかというと「オーストラリア」がいいかなーって思っています。
The description of Working Holiday is finish, then if I choose a going country, I go for Australia.
ワーキングホリデーの説明は終わりです。行く国を選ぶならオーストラリアに行きます。
説明は以上
finish descriptionとかで行けるかなーって思った
そしたら「説明」はexplanationの方が良さそう
「説明」という意味で最も汎用性が高く一般的に使用されているのは「explanation」です。人・事・物に対して広く使うことができます。
「explanation」には他にも「弁明」「解説」という意味もあり、言葉を使って物事を明らかにする、正当化するというニュアンスがあります。「description」は「記述」「描写」「表現」という意味もあり、「説明書」を指す
descriptionの方が硬い言い回しになるから、explanationの方がいいかな
でそれを踏まえて「説明は以上」って表現なんだが
A description of surface finish
って表現があるしワーキングホリデーの説明だったわけだし
the description of Working Holiday
がいいかな
選ぶ
choose
select
pick
go for
調べたらいっぱい出てきた
You can choose what we have for dinner tonight.
(あなたは今夜の夕食を選んでいいよ。)You need to select a subject to study next term.
(来学期に勉強する科目を選ぶ必要があります。)Pick a card.
(カードを選んで。)Which dessert will you go for? I fancy the chocolate pudding.
(あなたは何のデザートを選ぶ?私はチョコプリンがいいかな。)