勉強
英語日記メモ【297】
そこで、先輩が不満を全部社長にぶちまけてお互いの折り合いがつく様な形で話し合いはとりあえず終わりました。
Then, My senior coworker complain to our boss about his all complaint, our boss deal with reality, so the meeting in the Korean barbeque finished.
それから、私の先輩が上司にすべての苦情について不平を言い、私たちの上司は現実に対処し、韓国バーベキューでの会議は終了しました。
不満をぶちまける
「不満を言う」はcomplaintだわ
「言う」まで入ってくるんだね
折り合いをつける
deal with realityで「折り合い」をつけるって表現ができるみたい
deal withが「取り扱う、対処する」的な表現
I’ll deal with it
私が対処します
30分も経ってないかもしれない
今日は起きるのがマジでしんどかったわ
相当疲れているという事なんだろうね
休まねば…というかゲームなんかしないで早く寝ろってことだと思うわ