英語日記メモ【364】
五月雨にデザインを送られると、コードの使いまわしとかできねぇ!
「あ、これ使いまわせたやん」って後でなる!!
When I received the design repeatedly, I can’t think way to reuse the same parts on coding.
I will recognize that “this code could be reused” after.
何度もデザインを受け取ったのですが、同じパーツをコーディングに再利用する方法が思い浮かびません。
後で「このコードは再利用できる」と認識します。
五月雨式
連続性を表現できれば行けるね
My apologies for sending you emails repeatedly.
「五月雨式にメールを送ってしまい申し訳ありません。」
repeatedly で「度々・再三にわたり」という意味です。I’m sorry for sending you so many emails in a row.
in a row で「連続して・立て続けに・続け様に」I apologize for sending you email after email.
五月雨式にメールを送ってしまい申し訳ございません。Sorry for sending you so many emails at once.
一気に何通もメールを送ってしまってすみません。
afterとかat once「一度に」でも表現できるね
再利用
再利用する方法って表現したい
way to reuseで行けそう
↓色々あったけどね
to use the same thing for more than one purpose
to use the same thing over and over again
the re-use something
気づく
noticeとかrealizeとかrecognizeとかあったけどどういう使いまわししてんのかわからんかった
“notice” は、見たり、触ったり、匂いを感じたりなど、「五感で」感じて気づくという意味を表します。
“realize” は、ある事実などに対して、頭の中で考えて気づくこと・理解することや、頭のなかを通して自覚することを表します。
“recognize” は、以前に出会ったり、見たり、聞いたりしたことがあるものに気づくこと、見覚えがあると気づくことを表します。
noticeはわかったんだよね
問題がrealizeとrecognizeで、作業途中で見て気づく感じだから今回はrecognizeかなぁ