英語日記メモ【398】
今回の案件は、デザインをほかの会社さんが行って組み上げをウチの会社がやる予定だったのですが、お客さんとのやり取りの段階でかなり躓いたらしく1週間で組み上げろという話になって戻ってきました(元々1ヶ月かけて作る予定だった)。
This time of a work was scheduled that the first desining was other company and the second coding was our company.
But, the other company had a trouble with a client, so we had to need coding in a week.(this work had scheduled in a month)
今回の作業は、最初の設計が他社、2番目のコーディングが当社である予定でした。
しかし、他社がクライアントとトラブルを抱えていたため、1週間でコーディングが必要になりました(この作業は1ヶ月で予定されていました)
forとinの違い
一週間でしないといけないって表現をしたかった時の備忘録
この切符は 1 週間有効です
This ticket is good for one week.1週間で 3 か国を回った.
We covered three countries in a week.
時間の長さを表すのであればfor
期間を表すならinやduringって感じ
ただ、inは「の後に」表すことがある
しかも、中途で入った方にやってもらう予定だったのにその人が忙しくなってしまい
ちょうど暇になった僕に返ってきました。
Plus, the younger member was busy, so the work came back me because I was free at that time.
それに、若いメンバーが忙しかったので、当時は暇だったので仕事が戻ってきました。
「あ゙あ゙あ゙や゙だあ゙あ゙あ゙!!」
初日に散々喚き散らしたので、覚悟決めましたが別にやりたくない訳ではないんですよね。
ただ、自信無くてやりたくないんですよ。
I was hate it.
I was shout at the first day for release my stress, so I determined to do it.
But, I didn’t want to do it, I just only have no confidence.
私はそれが嫌いでした。
初日はストレス解消のために大声で叫んだので、やろうと決心しました。
しかし、私はそれをやりたくありませんでした、私はただ自信がありません。
ストレス発散
release my stress