勉強

英語日記メモ【489】

仕事で調べたことを備忘録として残している二色人です。

I usually look up ununderstood things on the internet in my work time and note it as memo on my blog.
私は普段、仕事中にインターネットで理解できないことを調べて、ブログにメモとして書き留めています。

1年くらい前から仕事で調べたことや、使ったコードとかを備忘録として残してます。
とりあえずでやってきている手前、過去にどんな備忘録を書いたかって結構覚えていなかったりするんだけど、つい先日嬉しいことにその備忘録が大活躍したのでせっかくだから日記に書いておこうと思った。

I have left used codes at work on my blog since a year.
Just because I keep going it, so I’m often to not recall things I noted on my blog in the past.
But something good that happend the other day, I was able to make well use of my memo.
私は1年以来、使用済みのコードをブログに残しています。
続けているからといって、過去にブログで書いたことを思い出さないことがよくあります。
でも先日起こった良いことで、メモを上手く活用することができました。

覚えていない

I don’t rememberが真っ先に思いついたけど、以前調べた時に何かあった気がして調べたらrecallの方が良さげ

“recall” は、偶然何かを思い出したり記憶に残っていることを容易に心に思い浮かべたりするのではなく、意識的な努力をして記憶をよみがえらせるときに使われます。

“remember” は、「(~を)思い出す、思い起こす」という意味の動詞で、過去の出来事などの記憶している経験や情報を思い出すことを意味

I have no recollection
→「全く記憶がない」
って表現もあった

不定詞の否定

not to doかto not doどっちだっけ?ってなった
答えはどっちでもよくて、
I am not to doみたいなどっちにnotがついているのか分からない時は
I am to not doって感じで分けるみたい

過去に

in the past

嬉しいことがあった

Something good that happened recently.
Something that made me happy recently.

大活躍

have a big impact on
You did a great job!
do very well

なんかピンとこない

make good use of~=「~をうまく活用する」

1時間? 途中仕事の打ち合わせに呼ばれて、そっちの作業をしだしたからちょっと正確な時間がわからない 今日はちょっと睡眠不足だった 昨日は日記の作業をしなかったので仕事を前倒しで作業することができたので早く帰れたけど今回は無理かなぁー 仕事でルーティンワークの作業が後ろ倒しになってるのと、日記の作業をするからね なんやかんやで毎週更新しているし、日記に書くほどではない、視点に新しさがないだけでネタはあるし 更新しないのはしないで気持ち悪さがあるからなー ただ、打ち合わせで脳を使ったから頭回んねぇ せっかく口頭で確認できるんだからと、余計な確認しなくてもいいのかもしれないわ…

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA