英語日記メモ【507】
赤ちゃんを支えるのに全身全霊の力を使ったので明日は筋肉痛かもしれん…
I used all of my energy for baby’s neck supporting, so I might be muscle pain tomorrow.
赤ちゃんの首を支えるために全力を尽くしたので、明日は筋肉痛になるかもしれません。
使い果たす
used all of my enegyがかわかりやすい
I used all of my energy for today.
I have used up all my energy for today.
I have run out of all my energy for today.
使い果たすって何か単語習ったなぁって思って考えたらexhaustだわ
筋肉痛
muscle pain
My muscles hurt really bad
でも他人の子供だからかわいいとしか思わなかったけど、自分の子供だったらくっそかわいいんだろうなぁとしみじみ感じた。
I felt it’s cute for unrelated person’s baby, if I had a baby and carried my baby in my arms, I would wonder I felt it’s very cute rather than it.
関係のない人の赤ちゃんにはかわいいと感じました。赤ちゃんを産んで腕に抱いていたら、それよりもとてもかわいいと感じたのではないでしょうか。
よりむしろ
かわいいよりとてもかわいいって感じの表現がしたかった
「rather A than B」または「A rather than B」の形で使われ「BではなくA」
保育園の先生が将来の選択肢にあった僕としては子供好きなので欲しいけど、若いうちにしかできないことがあるのでね、我慢
まぁ相手もおらんけど
I was going to think of becoming nursery school teacher in my student days, because I like children.
So, I want to have my child, but I’m thinking that there is something while only I’m young, but I deal with it.
Anyway, I don’t have a partner.
私は子供が好きなので、学生時代に保育園の先生になることを考えていました。
だから、子供が欲しいのですが、若いうちに何かあると思って対処しています。
とにかく、私にはパートナーがいません。
学生時代
in my student daysだった
忘れてたわ
若いうちにしかできないことがある
この仕事は若いうちにしかできない。
You can only do this work while you are young.
ちょっと違う
there is something that only you can do
あなたにしか出来ない事があります。
こっちかな
我慢する
deal withでも表現できるんね
私はあなたに会いたいが我慢する。
I want to see you but I’ll deal with it.