英語日記メモ【546】
電気代が2月連続で8000円超えてへこんでいる二色人です
4年近く一人暮らししてるけど、連続で8000円超えたの初めてだわ
I’m depressed that my electric charge was beyond 8,000 yen 2 consecutive months.
I have lived alone for almost 4 years, but it’s been that for the first time.
電気代
My electric charge was beyond 8,000 yen and I was depressed.
って前に調べてたわ
2か月連続
consecutiveって表現があるから使ってみようと
consecutive 2 monthsって表現をしようとした
けど
three consecutive months
って感じで頭につくのね
○○年近く
It’s been almost ten years
エアコンのフィルター掃除してなくてホコリがめっちゃ溜まっていたからそれが原因かもしれない
エアコン使っててたまに「フシュ―」って音が鳴って停止したことが何回かあったんだけどアレってフィルター詰まってるって合図だったんかな?
I have an idea that I have never cleaned up my air conditioner filter, so dust accumulate in the filter.
Sometimes, my air conditioner is going “Fushu” and stopping.
I wonder it was a sign that dust accumulating in the filter.
エアコンのフィルターを掃除したことがないので、フィルターにホコリがたまっている気がします。
時々エアコンが「フシュッ」と止まってしまいます。
フィルターにホコリが溜まっているサインだったのかな。
心当たり
I have an ideaでいけそう
エアコンのフィルタ
air conditioner filter
埃が溜まる
accumulateで「たまる」って表現できる
Dust accumulates in the corner of the room.
「ほこりは部屋の隅にたまる」
accumulateは「ものが時間をかけて積み重なるようにして増えていく」ことで、
文脈に応じて、
「たまる、蓄積する、堆積する、積み重なる、累積する」などの訳語として使われます
音が鳴る
goとかlet outで音を出すは表現できるっぽいって前に調べてたわ
The goose went “Honk, honk” and chased the fox out of the yard.
ガチョウが「ガーガー」と鳴きながら、キツネを庭から追い出した。The accountant let out an “Arrgh!” and threw the papers down on the floor.
会計士は「ワーッ!」と声を上げ、書類を床に叩きつけた。