勉強

英語日記メモ【663】

一応Wi-Fi環境が用意できなさそうなところに行く時は「オフラインで使用する」みたい項目があるのでそれを使用しておくと電波がつながらないところで編集して保存して電波がつながったら勝手に同期してくれるからいちいちアップロード→ダウンロードの手間が省けるんで便利

When I go somewhere to be not able to use Wi-Fi, this service has an optional “Make available offline”.
That settings item be able to do automatic synchronization, if it were offline and edited, at the moment of online, it would synchronized it automation.
So, I don’t need to upload and download edited files.
Gsuite make it easy, it’s useful tool.
Wi-Fiが使えない場所に行ったとき、このサービスには「オフラインで利用できるようにする」というオプションがあります。
その設定項目は自動同期が可能で、オフラインで編集した場合、オンラインになった瞬間に自動で同期されます。
そのため、編集したファイルをアップロードおよびダウンロードする必要はありません。
Gsuite はそれを簡単にしてくれる、便利なツールです。

オフラインで使用する

Make available offline

wifiが繋がる

「Wi-Fiにつながった。 I’ve got Wi-Fi connection.」

同期

automatic synchronization

した瞬間

the moment of emergence

手間が省ける

make it easy(主語のおかげで)
not have to go to the trouble
save labor(主語のおかげで)
save the trouble

30分 今日は、祝日みたいね 気づかなかったわ… で、深呼吸生活とやらを昨日からやっているんだけど、月曜だけど若干疲れが溜まっている?頭のこめかみ辺りに若干の痛みがある これは、枕があってないことによる圧迫で脳の酸欠による疲労ではないのかなぁ? それに、肩回りが張っているのもあって、寝ている時も緊張状態にあって、呼吸が浅くなっているとか? ストレッチはマジでしないとダメなのかもしれない… それと、今日英語の勉強してて、「○○を」って目的語は基本的に動詞につくのかなぁって思った 翻訳していて、目的語を前置詞で持たせようとしたんだけど、上手く表現できなくて、翻訳するときは目的語をベースにした方が良いのかなぁって思った

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA