英語日記メモ【776】
個人的に日記って感情が乗っていると筆が進むので、社長と衝突しているときはネタに困らないんだけど、今はないから筆が進みませんわ
When I’m writing diary with emotional, I can write very well.
So, when I argument with my boss, I have never been bothered about diary material.
But, now aren’t almost meeting my boss, I don’t have emotional and to not write diary well.
感情を込めて日記を書いているときは、とてもうまく書けます。
ですから、上司と議論するとき、日記の内容を気にしたことはありません。
しかし、今は上司にほとんど会っていないので、感情がなくなり、日記をうまく書くことができません。
筆が進む
When I write a letter at night, I write very well.
と言えます。
聞き手次第ではありますが、「夜だと筆が進む」ということを
推測してもらえる可能性があります。
「夜に筆が進む」のニュアンスをストレートに伝える場合は、
When I write a letter at night, ideas just flow. や
When I write a letter at night, the words just flow from my pen.
感情が乗る
感情的な態度で
(in an emotional manner)
喧嘩しちゃった
I got into a fight. = 喧嘩しちゃった。
I had a fight with 〇〇
I fought with 〇〇
I had a quarrel with 〇〇/I quarreled with 〇〇
言い争い
argument
quarrel
まぁ、衝突するよかいいことなんだけど
However, it is better than argument.
しかし、議論するよりは良いでしょう。