英語日記メモ【783】
電子渡航認証(eTA)ステータス
Check your eTA status.
eTAステータスを確認する
ステータスが正常だったらパスポートに紐づくものなので空港で提示とかを求められるものでもないらしい
パスポートだけあればカナダに入国できる
If your status was normal, you wouldn’t need to show your passport in airport, because eTA is linked to your passport.
So, you can enter Canada with just passport.
eTAはパスポートと紐付けられているため、ステータスが正常であれば空港でパスポートを提示する必要はありません。
そのため、パスポートだけでカナダに入国することができます。
ステータスが正常
normalでよさそう
The system returns to normal.
パスポートを掲示する
Can (may/could) I check (confirm) your passports? Both of you please?
Can (may/could) I check (confirm) the passports of both of you?
Present
Show
辺りでも表現できるみたい
“Please show your ID”
「身分証を提示してください」“We ask all guests present a form of identification.”
「すべてのお客様に身分証のご提示をお願いしています」
紐づく
linkでいけるみたい
We need to link this data to the system.
このデータとシステムを紐づけなければなりません。
How do we link this data?
このデータはどうやったら紐づけられますか?
まじで注意
Be really cautious.
本当に注意してください。
注意
cautious と careful どちらも「慎重な、気をつけて」という意味になります。 cautious は「警戒して」というニュアンスで潜んでいる危険を回避して、という意味になります。 careful は「注意して」というニュアンスで cautious よりは普段使いの言葉になります。