勉強

英語日記メモ【810】

それで、保安検査場で機内持ち込みのための手荷物検査を行ったんだけど荷物と身体検査でダブルで引っかかった

Then, I got a baggage inspection for carry-on baggage at safety inspection area.
But, I couldn’t do pass inspection by baggage inspection and metal detector.
その後、保安検査場で機内持ち込み手荷物検査を受けました。
ただし、手荷物検査や金属探知機による通行検査はできませんでした。

手荷物検査

Baggage inspection
Security check
carry-on luggage screening

手荷物検査を受ける

動詞だとtakeとかundergoって表現が出てくる

保安検査場

safety inspection area

機内持ち込み

「機内持ち込み荷物」はcarry-on baggage

検査に引っかかる

do not pass inspection

金属探知機

metal detector

30分 普段全く使わない単語だからマジで時間がかかったわ 中々翻訳できないとnervousになるね それはそれとして、今週ずっと調子がおかしいんよね 原因としては、緊張状態の期間が普段と比べて長いのかなぁって思った というのも、普段って家で作業をしたりしないんだけど、今週はネカフェが利用できないから家で作業をしたりして、安心感のある自宅で緊張をするという状態でさ この緊張で日常のバランスが崩れているって考えると納得なんだよね、腑に落ちる だから、家にはそういう作業を持ち込まないってのが重要なんだと思うわ 次から気を付けようと思う

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA