勉強
英語日記メモ【810】
それで、保安検査場で機内持ち込みのための手荷物検査を行ったんだけど荷物と身体検査でダブルで引っかかった
Then, I got a baggage inspection for carry-on baggage at safety inspection area.
But, I couldn’t do pass inspection by baggage inspection and metal detector.
その後、保安検査場で機内持ち込み手荷物検査を受けました。
ただし、手荷物検査や金属探知機による通行検査はできませんでした。
手荷物検査
Baggage inspection
Security check
carry-on luggage screening
手荷物検査を受ける
動詞だとtakeとかundergoって表現が出てくる
保安検査場
safety inspection area
機内持ち込み
「機内持ち込み荷物」はcarry-on baggage
検査に引っかかる
do not pass inspection
金属探知機
metal detector
30分
普段全く使わない単語だからマジで時間がかかったわ
中々翻訳できないとnervousになるね
それはそれとして、今週ずっと調子がおかしいんよね
原因としては、緊張状態の期間が普段と比べて長いのかなぁって思った
というのも、普段って家で作業をしたりしないんだけど、今週はネカフェが利用できないから家で作業をしたりして、安心感のある自宅で緊張をするという状態でさ
この緊張で日常のバランスが崩れているって考えると納得なんだよね、腑に落ちる
だから、家にはそういう作業を持ち込まないってのが重要なんだと思うわ
次から気を付けようと思う