英語日記メモ【841】
家の中に入れてもらうんだけど、靴を脱がないから最初はためらった
部屋を教えてもらい荷物を置いてからキッチンに行くとホストマザーがお茶を用意してくれて色々話しかけてくれるんだけど本当に理解できねぇ
多少はオンライン英会話で準備をしてきたから何とかなるだろうと考えていたら、甘かった
全然聞き取れないっす
When I was welcomed into the house, I was hesitant to not take off my shoes.
Then, the woman taught me where is my room, I left my luggage in there and I went to the kitchen.
The host mother was preparing a tea, I sat across from each other and I was talked a lot by her.
But, I couldn’t unerstand what she said.
Since I was learning English using online English in japan, so I thought it will be alright.
But, it was wishful thinking.
I was not able to catch at all what she said.
家に迎え入れられたとき、靴を脱がないのは躊躇しました。
それから女性が私の部屋の場所を教えてくれたので、そこに荷物を置いてキッチンへ行きました。
ホストマザーがお茶を用意していて、私は向かい合って座っていて、ホストマザーにたくさん話しかけられました。
しかし、私には彼女が何を言ったか理解できませんでした。
日本でオンライン英会話を使って英語を勉強していたので、大丈夫だろうと思っていました。
しかし、それは希望的観測でした。
私は彼女が何を言っているのか全く聞き取れませんでした。
躊躇う
I want to ask my friend who never makes decisions why he is so hesitant.
なかなか決断していない友人になんでためらうのか聞きたいです。
Hesitate to meet him
彼に会うのをためらう
Without any hesitation she offered help.
彼女は少しもためらわずに援助を申し出た
靴を脱ぐ
Please take off your shoes.
Please remove your shoes.
向かい合って座る
across from で「~の向かいに」という意味らしい
sit across from each other
話しかける
・Please have more conversation with him
・Please let him talk a lot
なんとかなるだろう
Well, it’ll be alright.
Well, it’ll work out in the end
考えが甘かった
It’s a wishful thinking.
You are too optimistic
a wishful thinking という決まった言い回しがありまして「甘い考え」「希望的観測」という意味です。2023/05/04
全く聞き取れない
全くはat all
聞き取れないはcatchが自然なのかも
I’m sorry about not being able to catch what you say.
あなたの英語が聞き取れなくてごめんなさい。
Sorry I didn’t catch the meaning of everything you said! Thanks for the lesson!
Despite my lack of understanding, I really enjoyed the lesson!