勉強

英語日記メモ【849】

もう結構精神的にキテる二色人です

I have already been close to limitation of mental.
もう精神的に限界に近づいてきました。

精神的にきている

be devastated
be severely shocked

I have almost stressed outとかでも良さそうね

limitation of mental capacityで精神的限界が表現できそう

2日目は日曜日だったのでステイメイトもみんな家にいて、話声がちょこちょこ聞こえた
で、前日にセブンイレブンで購入していた水が切れかけていたので近くのスーパーに買いに行ってきました

The 2 day that I started homestay was Sunday, since all of other staymates were at home, so I could hear their voices a bit.
Since the water I had already bought at 7-Eleven yesterday was about to run out, so I went to near the supermarket to buy it.
私がホームステイを始めた2日目は日曜日だったので、他のステイメイトはみんな家にいたので、彼らの声は少し聞こえました。
昨日セブンイレブンで買っておいた水がなくなりそうだったので近くのスーパーまで買いに行きました。

2日目は日曜日だったのでステイメイトもみんな家にいて、話声がちょこちょこ聞こえた
で、前日にセブンイレブンで購入していた水が切れかけていたので近くのスーパーに買いに行ってきました

The second day was Sunday, so all the staymates were at home and I could hear people talking.
So, the water I had bought at 7-Eleven the day before was about to run out, so I went to the nearby supermarket to buy some.

きれかける

We are running out of toilet paper.
Toilet paper will be out of stock.
トイレットペーパーがなくなりそう。

run out of … ;… がなくなりそう
out of stock;在庫ぎれ

near周りの違い

まずnearはそんなに遠くには離れていない状態を意味します。これは「近くのコンビニ」のような距離や「もうすぐ誕生日」のような時間のどちらに対しても使われます。
nearbyが表すのは基本的には物理的な距離の近さであって「誕生日が近い」のような時間的なものには普通は使いません。
nearlyは「ほぼ、だいたい」でalmostに近い意味になります。概念として「近い、似ている、おしい」といった考え方をするので物理的な距離の話ではありません。

30分、ちょっと超えているかもしれん 最近、なんか頭の方の調子が悪い気がするなぁ 週明けで疲れていないはずなのに、なんか上手く動かない感覚があって不思議 この後打ち合わせが入っているんだけど、ちょっとゆめうつつ状態 こういう時にやらかすんだよなぁ 無意識に近い状態だし これも、どうせもう辞めるしってラストスパートかけられない病気が影響しているのかなぁって思う まぁ、単純に長い案件過ぎて中だるみしているって状態が近いんかもしれんけどさ ちょっと良くないわ で、今日は公共施設で作業をしているんだけど、今のところはそこそこ集中出来ている気がする いつもは人の視線がある環境で作業をしているから、人の視線がない環境で上手くできるか心配だった でも、割と作業ができるわ ただ、これも週明けだからって側面がある気がする だから、如何に週明けにブーストかけられるかが大事なのかなって思う

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA