英語日記メモ【906】
予約をしているよと伝えたら日本人のカウンセラーさん出てきてくれて少し学校について話をした
まぁ知っていたことだけどほかの学校と比べるとクッソ安かった
そのあと軽く学校の中を案内してもらってそのまま帰ったけどカウンセラーさんもあんまり日本語を話す機会がないのか結構一方的に話をされた
I told a staff that I have an appointment, then a Japanese woman appeared and I got any explanation about this school.
I knew beforehand that this school cheap, but I once again realize the fact that this school was cheaper than other schools after receiving the explanation.
After that, I was shown around in the school, then I left the school.
But, I guess the counselor has no occasion she speak japanese, she kept speaking at me.
スタッフに予約があることを伝えると、日本人の女性が現れ、この学校について説明を受けました。
この学校が安いことは事前に知っていましたが、説明を受けて他の学校よりも安いという事実を改めて実感しました。
その後、校内を案内してもらい、学校を後にしました。
しかし、カウンセラーは日本語を話す機会がなかったのか、私に話しかけ続けました。
現れる
appear
make an appearance
説明を受ける
Did you get any explanation?
Did you receive any explanation?
Have you received any explanation?
事前に知ってた
Beforehandを使えば良い感じに表現できたりするみたい
あらかじめ、事前に・
I wish I’d known beforehand that he was coming.
彼が来るとあらかじめ分かっていればよかった。
改めて
once again realizedで良い感じに表現できそうね
I once again realized the fact that I love this movie after watching it again.
映画をも一回見たことで好きだ
案内あれる
shown aroundでいけるのかなって思ったけど、いけるわ
1. I’ll show you around the city.(私が都市を案内します。)
2. Can you show me around the museum?(博物館を案内してもらえますか?)
3. She was shown around the new office.(彼女は新しいオフィスを案内された。)
一方的に話す
talk to meだと「私と」って感じで、talk at meだと一方的に話すみたいなニュアンスが入ったりするみたい