勉強

英語日記メモ【908】

それで、今日から3日間お世話になるホームステイ先が5時過ぎからしか受けいれられないらしいのでダウンタウンの図書館に戻って時間をつぶしてから今日からお世話になるホームステイ先に向かった
でも、想定していたより早くステイ先につきそうだったから駅から歩いてホームステイ先まで向かった
ちょうど晴れていたから街並みとか見てみたくて歩いた

Then, I went to new homestay house where I spend for 3 days from today, but I heard I couldn’t enter the house unless after 5 pm.
So, I was killing time going library, then I went to homestay house.
Nevertheless, I was almost arriving earlier than my scheduled time, so I decided to walk from a station to the homestay house.
I was just thinking I wanted to look a streetscape because it was sunny today.
そして今日から3日間過ごす新しいホームステイ先へ行くのですが、17時以降でないと家には入れないとのこと。
それで、図書館に行って時間を潰してから、ホームステイの家に行きました。
それでも、予定の時間より早く着きそうになったので、駅からホームステイ先まで歩くことにしました。
今日は天気が良かったので街並みを見たいと思っていたところです。

時間を潰す

It’s okay. I was killing time watching a movie on Netflix.

しそうだった

almostでいけるか気になったけど、almostでいけそう

寝坊して遅刻しそうになった
I overslept and was almost late.

転びそうになった
I almost fell.

寝ちゃいそうになった
I almost fell asleep.

車に轢かれそうになった
I almost got hit by a car.

街並み

町並みとは、町のなかにある家の配置の風景
町並み cityscape(シティスケイプ)
街並みとは、通り沿いにある家並みの風景
街並み streetscape(ストゥリートスケイプ)

ちょうどしたかった

just wantでいけると思ったんだけど、上手く翻訳されなかったわ

I was just thinking I wanted to watch the game

30分 今日はお仕事してない、定型文なのか「今日はお仕事…」で打ち始める僕がいる 免罪符的な側面があるのかなぁ? 仕事ならしょうがないでしょう!的な そう考えると、何か後ろめたさがあるんだろうなぁ ダラダラした後ろめたさなのかなぁ 起きてからさっさと買い物に行けばよかったのに、ダラダラした後悔的なヤツ 何も考えずに「今日はお仕事」で書き出すのは引き続き監視が必要かなぁ、ちょっと面白そうな視点だし で、今日は体調が良くねぇわー 昨日の夜ゲームしたんだけど、そのゲームのせいで寝るのが遅くなったのと、用事があって睡眠がそこまでしっかり取れなかった所が問題っぽい 寝る前のゲームは良くないわ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA