英語日記メモ【933】
とりあえず買って帰るのは明日なんで下見だけしてスカイトレインでいつもの図書館に行って日記まとめてる
ダウンタウンの図書館は昨日行ったメトロタウンの図書館と比べると規模が段違いで大きいので確実に座れるのがとても魅力的
建物が面白い作りをしているから好き
Bytheway, I’m going to buy it and go back to Japan tomorrow, I was only checking today, then I took on skytrain and I wrote down my diary at a usual library.
The usual library that in Downtown is so bigger than Metrotown library where I went yesterday, so I love it because there are always a few open seats.
Besides, the library is very fascinating building, I also love it.
さて、明日買って日本に帰る予定ですが、今日はチェックだけして、その後スカイトレインに乗って、いつもの図書館で日記を書きました。
ダウンタウンにあるいつもの図書館は、昨日行ったメトロタウン図書館よりも大きくて、いつも席が少し空いているので気に入っています。
それに、図書館はとても魅力的な建物で、私も大好きです。
いつもの図書館
「いつもの」は英語では”the usual”と言えます。
“Should we meet at the usual place?”
「いつもの場所で会おうか?」”place”は「場所」に相当し、”Should we…”は「○○しましょうか」という意味を持っています。
かならずある
always使うと良さげ
魅了的な
(例文)Kyoto is very fascinating because it’s a historical city.
(訳)京都は歴史的な街なのでとても魅力的です。(例文)Kyoto is a very charming city.
(訳)京都はとても魅力あふれる街です。・fascinating=「魅力的」「うっとりさせる」
・charming=「魅力的」「素敵」
もう一度来るときはダウンタウンの図書館を起点に住居回り決めようと思う
丸一日家にいるって結構心がすさむのでなんとかして外に出るのって大事
If I go back to Canada again, I would be going to decide where I live near the library.
If I was staying all day, it would be getting bad condition in my mind, so I think it is important to go out.
もう一度カナダに戻ったら、図書館の近くに住む場所を決めるつもりです。
一日中いると心の調子も悪くなってしまうので、外に出ることが大事だと思います。
住む場所
I haven’t decided where I’m going to live yet.
I have yet to decide where I’m going to reside in California.
次来るのは何か月後になるのか…
I wonder the next time that I come here is how many months later.
次に来るのは何ヶ月後になるだろうか。
次来るのは
The next time that I am able to go is 3 months from now.
I am only able to go 3 months from now.
何か月後
in … month(s)
…month(s) later