勉強

英語日記メモ【944】

9時間近いフライトは結構しんどかった
フライト後半の2時間半は腰との格闘だった
ずっとパソコンで日記の清書作業していて前の人が結構椅子を倒すからパソコンつぶれそうになったり、変な態勢でずっとたたいていたから本当に後半はやばかった

It was hard for me a flying for 9 hours.
I struggled with my back hurting from the last 2 hours a half of flight
I had been making a clean copy of my blog on my seat for a long time, but my PC almost get crushed by putting the seat in front of me back, I was very tired from I was writing it with bad posture.
It was really hard on the second half of the flight.
9時間の飛行は大変でした。
フライトの残り2時間半で腰が痛くなり苦労しました
ずっと自分の席でブログを清書していたのですが、前の席を後ろに倒してPCが潰れそうになり、悪い姿勢で書いていたのでとても疲れました。
フライトの後半は本当に大変でした。

フライトが大変だった

tired from the long flight
「長時間のフライトで疲れる」

腰が痛い

My back starts to hurt when I’m sitting down for too long.

ずっとしている

for a long timeとかで表現できそうな気がする

I have always loved you.
I will always love you.
She has been hospitalized the whole time.

清書

Yamada made a fair copy of the draft.
山田さんは原稿の清書をした。

to make a rough draft before making a clean copy
清書する前に,下書きする

fair copyはちょっと専門用語っぽいので、原稿作成に詳しくない方と話すならclean copyの方がわかりやすそうですね。

シートを倒す

Mind if I put my seat back?
Mind if I recline?

前の座席

the seat in front of me.

姿勢

bad posture

後半

「後半」は英語で the second half のように表現することができます。 「前半」は英語で the first half となります。

30分 今日はお仕事してないけど、slackは見た で、毎週恒例の睡眠が浅くなる日だったんだけど、思ったほど浅くならなかったわ 今週は2日続けてやってみたんだけど負荷に慣れたんかなぁ?あまり筋肉痛っぽいの感じない。 とは言え、体がほてってる感じはあるんだけどね だから、ちょっと頭の回転が悪いかもしれないけど少し前にあったタイピングの打ち間違いが多くなる症状はないわ、やっぱり風邪のせいだったんかな?けど、結構頭は回ってて風邪引いているからと言って脳の思考が鈍るってないんかなぁ?多少はあるとは思うんだけど、鼻水やくしゃみなどの症状に思考が分散してるから風邪の時は思考が鈍ると考えると納得で、それはリソースの配分の問題なのかもしれない 言い換えると風邪の時って馬鹿になっているのかもしれない。馬鹿も結局のところどこにリソースを割くかという配分の問題で配分が少ない部分で馬鹿になるって話だし まぁ、それは置いておいて、だから今日は割と元気 なんだけど、やっぱり頭に霞がかってる感は若干あるわ そのせいか作業中に脱線したし…新幹線の座席を倒す倒さ無い問題について考えていた 何も言わずに倒すのは相手も何か頭を下げて何か作業をしている可能性があるから良くないけど、倒すこと自体は倒せるように設計している以上議論に余地がないと思う。で、文句をいうべきは新幹線を提供しているJRに対してでお客さん同士で争うのは違うよなぁ でも、目の前に座席を倒す元凶がいるんだからそいつに直接言った方が速いわけで、それは正しいと思う。そして、座席を倒す人は背中に面倒くさいやつがいる状態で安息できるか?というと神経が図太くないとできないわけで、お互いにとってあまり良くない結果になる これをどうするか?説得することが平和的な解決方法だと思うんだけど、日本語で説得しても平行線を行くのが目に見えているから、英語とかを使って説明をするという相手の土俵に立たない。相手が説明を面倒くさいと感じるようにするのが一番良いのかなぁって思った。そう考えるとやっぱり英語は重要なのかなぁって思った

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA