英語日記メモ【1005】
両替し終わったら、スタッフ引率で近くのショッピングモールに徒歩で行った
10分くらい?
学校が地元の人たちがめちゃくちゃ生活しているところに建っているから生活感あふれる道を通ったんだけど滅茶苦茶見られるし歩道なんてなくて車道とお店やおうちの間っこ歩いてたけど人も野犬も多いいしで衝撃的だった
When we finished exchanging own money, we followed a staff and went to near shopping mall by walk. It took about 10 min.
We were passing through a residential street to go there, when we go through the street, a lot of local peoples saw our, threre was no side walk, we were walking between roadway and buildings like a shop or house, there were local peoples, besides homeless dogs mixed in there. It was surprised for me.
自分の両替を終えた私たちは、スタッフの後について歩いて近くのショッピングモールへ向かいました。 10分ほどかかりました。
私たちはそこに行くために住宅街を通っていました。通りを通ると、たくさんの地元の人が私たちを見ました。そこには歩道がなく、私たちは車道と店や家などの建物の間を歩いていました、地元の人たちがいました、 そこにはホームレスの犬も混じっていました。 私にとっては驚きでした。
徒歩で
徒歩で移動する時は「On foot」と言う
「By walk」でも大丈夫
It takes 15 mins to get there on foot(そこにたどり着くまで徒歩で15分かかる)
街中を通る
□ run through to … (線路など) … まで通っている
ex) The train runs through to Tokyo station.
= They run the train through to Tokyo station.
その電車は、東京駅まで行きます
見られる
ーI wouldn’t want anyone else to see me doing this.
「これをやっているのを人に見られたくない」
見られたくないということは、見られたら恥ずかしいと言えると思います。ーIt would be embarrassing if someone saw me doing this.
「もしこれをやってるところを誰かに見られたら恥ずかしい」
It would be embarrassing if … で「もし〜なら恥ずかしい」と言うこともできます。
歩道
Pavement = イギリス英語
Sidewalk アメリカ英語歩道を歩いてください!
Please walk on the pavement.
車道
road, pavement, roadwayは全て「車道」
野犬
homeless dog
ownerless dog
stray dog