英語日記メモ【1080】
2回目のスノボに行ってきた二色人です
I went to snowboarding second time recently.
最近2回目のスノーボードに行ってきました。
去年も前職の先輩とスノボしに行ったんだけど、今年も誘われたので行ってきました
なんか毎年の恒例行事と化し始めている
I went snowboarding with my former coworker last year, I was invited this year too, so I went.
I think it is becoming annual event in every year.
去年は元同僚とスノーボードに行きましたが、今年も誘われたので行ってきました。
毎年恒例の行事になりつつあると思います。
誘う
hang out「遊び」
invitation to hang out
hangout invitation
hangout invite
今年も
I’m going to Hawaii this year too.
今年もハワイに行きます。I’m going to Hawaii this year also.
今年もハワイに行きます。
なり始めている
そのエクササイズは日本で人気になりつつある。
That exercise is becoming popular in Japan.
That exercise is gaining popularity in Japan.
恒例行事
恒例行事(毎年の)はannual event です。
We are going to Nagano for our annual apple harvesting.
恒例のりんご摘みに長野に行きます。
今年は前職の先輩が増えて3人(みんな前職の会社辞めてる)でスキー場に行った
This time, a former coworker joined our and we were 3 mans (we were quit same company), then we went to ski resort.
今回は元同僚も加わり男3人(同じ会社辞めた)でスキー場に行きました。
リフト券とかウェアとかは先輩が用意してくれて貯金が底をつきそうな自分にはありがたかった
A former coworker who invited me everytime prepared a lift tickets and ski wear, so it was thankful that is, because my savings is a little.
毎回誘ってくれた元同僚がリフト券やスキーウェアを用意してくれて、貯金が少ないのでありがたかったです。
スキーウェア
ski wear
ski clothes
ski gear
lift tickets and clothing
ありがたい
Thankful
Grateful