勉強

ドイツ語日記翻訳【4】

「仕事忙しい…じゃあいっそのことブログのリニューアルもやっちゃえ」と逆転の発想

„Ich bin mit der Arbeit beschäftigt … also sollte ich wohl anfangen, meinen Blog zu erneuern.“, ich hatte eine Umkehridee.
最近仕事が忙しくてブログを更新できていませんでした。
「仕事が忙しいから…そろそろブログ更新しようかな」と逆転の発想をしました。

google翻訳

„Ich bin mit der Arbeit beschäftigt … also sollte ich wohl anfangen, meinen Blog zu erneuern.“

ich bin

binはsein(be)の活用形

一人称単数(I):
ich bin(私は)

二人称単数(you):
du bist(あなたは)

三人称単数(he/she/it):
er/sie/es ist(彼/彼女/それは)

否定形:
Ich bin nicht bereit(私は準備ができていない)

mit

beschäftigtとセットで使うことが多いいみたい

([英] busy) ⸨mit et3⸩ (…で)忙しい.

also sollte ich wohl anfangen, meinen Blog zu erneuern.

ここでの「also」は、結論や次の行動への移行を示す接続詞でthereforeが近いっポイ
「sollte」は「should」の意味で、提案や義務を表す助動詞
「wohl」は「probably」を意味し、話者の不確実性や推測を示す
「anfangen」は「to begin」
「erneuern」は「to renew」または「to update」を意味します。

zu

前置詞zuなんだけど、to不定詞的な活用され方をするみたい

Ich hoffe, die B1 Prüfung zu bestehen.(B1試験に合格することを願っています。)
Ich habe Lust, morgen Tennis zu spielen.(明日テニスをする気がします。)
Es ist interessant, Deutsch zu lernen.(ドイツ語を学ぶことは面白いです。)

also sollte ich wohl anfangen,

ドイツ語では副文の時は動詞が後ろに来るってのは前回の文にもあったが、助動詞の位置も変わるんね

ドイツ語では、主文(Hauptsatz)では通常、動詞が第2位に来ますが、副文(Nebensatz)や接続詞が文頭に来る場合は、動詞が文末に来ることがあります。このフレーズでは、「also」が文頭に来ているため、その後に助動詞「sollte」が続き、主語「ich」がその後に来ます。副詞「wohl」は助動詞と動詞の原形の間に挿入され、「anfangen」は文末に置かれます。

逆転の発想

Ich hatte eine Umkehridee

「sein」=「waren」と同じように「haben」の過去形は「hatten」となり、同じように変化します。

「Umkehr」は「逆転」や「反転」という意味で、「Idee」は「アイデア」や「考え」という意味で女性名詞

1時間 フランス語の時と同じ文を翻訳しているんだけど、比べるとすんなりいったかなぁ というのも、ぼくの書いた日記の翻訳がそもそもの原因で時間がかかっていた部分があって、フランス語の翻訳をしている時にその辺をしっかり調整したからすんなり行ったのかなぁって思う 後は、なんやかんやでドイツ語は英語に似ていてるから楽ってのもあるかも 他には、あまり関係ないかもだけど漫画の作業の方を少し再開し始めたってのも影響があるのかもしれない 昨日はプロの絵を上からなぞってみたり、顔のバランスとか構造について確認をしてたんだけど、プロでもコマによってキャラクターの顔の比率が違ったりするんだよね なんというか、円の中に収まっている場合もあれば円を突き抜けているような場合もあって、どういうことだ?って困惑した けど、いい感じの絵のキャラクターというか可愛いって感じるキャラクターは円の中に収まっている場合が多いい気がする まだ、そんなに試せてないし、試し方が悪い場合もあるんだけど、デフォルメなど「なんでこれが顔だと認識できるの?」って感じるような表現もがあるわけだから、顔だと認識できればよくて比率はあまり重要ではない場合もあるのかもしれない。 で、今日の体調はそこそこかも 漫画の作業をしたことで、不安が多少払拭されたことで体調が良くなっているような面がある気がする あとは、仕事周りでの不安がふっしょくされたら完璧ですね

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA