英語日記メモ【1111】
そのようなことがあったので一日は休暇(家でダラダラする)日を設けて、残りの日を全力で時間を有効に使っていきたいと思います。
Because of this, I’m going to take one day off (to just laze around at home) and then use the rest of the days to make the most of my time.
a dayとone dayの違い
【a day】
意味: 特定の1日を指さず、任意の1日を意味します。
使い方: 具体的な日付が重要でない場合や、一般的に1日を指すときに使います。
例: 「I need a day to finish this project.」(このプロジェクトを終えるのに1日必要です。)→ どの日でも良い。【one day】
意味: 特定の1日を指すか、1日という単位を強調します。
使い方: 特定の日を強調したいときや、過去または未来の1日を話すときに使います。
例: 「One day, I will travel the world.」(いつか世界を旅するつもりです。)→ 未来の特定の1日を指す。
このように、「a day」は一般的な1日を指し、「one day」は特定の1日やその日を強調する場合に使われます。
怠ける
lazyのイメージが強くて、lazeという動詞がしっくりこなかった
品詞: 「laze」は動詞、「lazy」は形容詞です。
ニュアンス: 「laze」はリラックスして過ごすことを強調し、「lazy」は怠ける性質や態度を強調します。
and then useの主語がない
文脈から主語が明らかな場合、主語を省略することがあります。この場合、「and then use the rest of the days」の主語は前の文節「I’m going to take one day off」の「I」と同じです。つまり、完全な形にすると「and then I will use the rest of the days」となります。
遊ぶ ?それは何ですか ?食べられるの?
Play? What is it? Can you eat it?
後からでも楽しめると思うので、若いうちに頑張って、30歳、40歳になってからゆっくりしたいです。
I think I can enjoy it later, so I want to work hard while I’m young and then take it easy when I’m in my 30s or 40s.
and then take it easy when I’m in my 30s or 40s.
【構造】
主節: “I think I can enjoy it later”
従属節: “so I want to work hard while I’m young”
追加の行動: “and then take it easy when I’m in my 30s or 40s”and then take it easy when I’m in my 30s or 40s: これは主節に続く追加の行動を示しています。「when I’m in my 30s or 40s」は「30代や40代のときに」という意味で、特定の時期を示しています。
しかし、30歳を過ぎる頃まで僕は生きているのだろうか?
But will I still be alive until I’m in my 30s?