フランス語日記翻訳【39】
過去に手に買うものを書いて、買い物に行ったのに、家に帰ってから買い忘れに気づいたときの自分への失望感…
Une fois dans le passé, j’ai écrit ce que je devais acheter sur la paume de ma main et je suis allé faire des courses, pour me rendre compte que j’avais oublié quand je suis rentré chez moi et me sentir déçu de moi-même…
翻訳
【Une fois dans le passé:】
Une fois: 一度
dans le passé: 過去に
全体で「過去に一度」となります。
【j’ai écrit ce que je devais acheter:】
j’ai écrit: 私は書いた
ce que: ~するもの
je devais acheter: 私が買うべきだった
全体で「私は買うべきものを書いた」となります。
【sur la paume de ma main:】
sur: ~の上に
la paume de ma main: 私の手のひら
全体で「私の手のひらの上に」となります。
【et je suis allé faire des courses:】
et: そして
je suis allé: 私は行った
faire des courses: 買い物をする
全体で「そして私は買い物に行った」となります。
【pour me rendre compte que j’avais oublié:】
pour: ~するために
me rendre compte: 気づく
que j’avais oublié: 私が忘れていたこと
全体で「私が忘れていたことに気づくために」となります。
【quand je suis rentré chez moi:】
quand: ~のとき
je suis rentré: 私は帰った
chez moi: 私の家に
全体で「私が家に帰ったとき」となります。
【et me sentir déçu de moi-même:】
et: そして
me sentir: 自分を感じる
déçu de moi-même: 自分に失望する
全体で「そして自分に失望する」となります。
この文全体は、「過去に一度、私は買うべきものを手のひらに書いて買い物に行ったが、家に帰ったときに忘れていたことに気づき、自分に失望した…」という意味になります。
oiの発音
昨日やったけど、忘れてた
フランス語の「oi」の発音はカタカナで「ワ」と表現されます。例えば、「moi(私)」は「モワ」となります。発音の際には、口を少し丸めて「ワ」と発音するのがポイントです。
moiとかtoiは覚えてたんだけどfoisみたいに子音で挟まれてたりするとわからんくなるわ
前置詞dans
**「dans」**は英語の「in」や「inside」に相当する前置詞で、場所や時間を示す際に使われます。
【場所を示す場合】
dans la maison: 家の中に
dans le jardin: 庭の中に
dans la voiture: 車の中に
【時間を示す場合】
dans une heure: 1時間後に
dans deux jours: 2日後に
dans le passé: 過去に
【その他の使い方】
dans l’eau: 水の中に
dans le livre: 本の中に
【まとめ】
「dans」は特定の場所や時間を強調する際に使われることが多いです。例えば、「dans la maison」は「家の中に」という意味で、家の外ではなく中にいることを強調します。
je devais acheter
【devais:】
意味: ~しなければならなかった
説明: 動詞「devoir」の半過去形(imparfait)で、「~する必要があった」や「~しなければならなかった」という意味を持ちます。
【acheter:】
意味: 買う
説明: 動詞で、「買う」という意味です。原形(infinitif)で使われています。
aiの発音
【発音規則:】
フランス語では、「ai」は通常「エ」と発音されます。これは、フランス語の発音規則の一部であり、特定の母音の組み合わせが特定の音を生成するためです。
【例:】
aimer(愛する): 「エメ」と発音されます。
faire(する): 「フェール」と発音されます。
【音の生成:】
「ai」の発音は、口を少し開けて、舌を前に出し、口の前部で音を生成することで「エ」の音になります。
devaisが「ドゥベ」って発音で、前回vaisの発音について調べてたことを忘れていたので再掲
vaisの発音
“vais”:
発音: 「ヴェ」
解説: 「vais」は動詞「aller」(行く)の一人称単数形(je vais)です。フランス語では「ai」の組み合わせが「エ」と発音されるため、「ヴェ」となります。
“va”:
発音: 「ヴァ」
解説: 「va」は動詞「aller」の三人称単数形(il/elle va)です。フランス語では「a」が「ア」と発音されるため、「ヴァ」となります。
rentréの発音
聴き取れねぇ
フランス語の「rentré」の発音はカタカナで「ロン・トレ」と表現されます。発音のポイントは以下の通りです:
r: フランス語の「r」は喉の奥で発音される音で、日本語の「ラ行」とは異なります。喉を軽く震わせる感じで発音します。
en: 鼻にかかる音で、「オン」と発音します。
tré: 「トレ」と発音しますが、フランス語の「é」は日本語の「エ」よりも少し鋭い音です。
enの発音
フランス語の「en」の発音はカタカナで「オン」と表現されます。発音のポイントは以下の通りです:
鼻にかかる音: 「en」は鼻音で、鼻にかかる音を出すことが重要です。口を少し開けて、鼻から息を出す感じで発音します。
口の形: 口を少し丸めて、「オ」と「ン」を一緒に発音する感じです。
例えば、「enfant(子供)」は「オンファン」と発音されます。