勉強

フランス語日記翻訳【47】

part1:冬服があまりないので、いつも同じ服を着てしまい、「まぁ、いいか」とおしゃれに対しても無頓着になってしまっています。見せる相手もいないし、機能優先で特に気にしていません。お金もないので、服にお金を使うこともできませんし…。

Je n’ai pas beaucoup de vêtements d’hiver, donc je finis par porter les mêmes tenues tout le temps. Je suis devenu indifférent à la mode, en pensant : “Oh, peu importe.”

Je n’ai pas beaucoup de vêtements d’hiver,

【Je n’ai pas:】
Je: 「私」という意味の主語です。
n’ai pas: 否定形で、「持っていない」という意味です。動詞「avoir(持つ)」の否定形です。

【beaucoup de:】
beaucoup: 「たくさん」という意味です。
de: 「の」という意味の前置詞で、数量を表す言葉の後に使われます。

【vêtements d’hiver:】
vêtements: 「服」という意味です。
d’hiver: 「冬の」という意味で、「冬服」を表します。「de l’hiver」が短縮されて「d’hiver」になっています。

【全体】
「Je n’ai pas beaucoup de vêtements d’hiver」は「私は冬服をあまり持っていない」という意味になります。

beaucoup

beau: 「ボー」と発音します。ここで「eau」は「オー」の音です。
coup: 「ク」と発音します。ここで「ou」は「ウ」の音です。
全体として、「beaucoup」は「ボク」となります。

donc je finis par porter les mêmes tenues tout le temps.

【donc:】
「だから」「それで」という意味の接続詞です。前の文と次の文をつなげる役割を果たします。

【je finis par:】
je: 「私」という意味の主語です。
finis par: 「結局~する」という意味の表現です。動詞「finir(終わる)」の一人称単数形「finis」に前置詞「par」が続いています。

【porter:】
「着る」「身につける」という意味の動詞です。

【les mêmes tenues:】
les mêmes: 「同じ」という意味の形容詞です。複数形で使われています。
tenues: 「服装」「衣装」という意味の名詞です。複数形で使われています。

【tout le temps:】
tout: 「すべて」「いつも」という意味の副詞です。
le temps: 「時間」「時」という意味の名詞です。ここでは「いつも」「ずっと」という意味になります。

【全体】
「donc je finis par porter les mêmes tenues tout le temps」は「だから、結局いつも同じ服を着てしまう」という意味

les

発音「レス」だと思ってたけど「レ」なんすんね

発音は「レ」に近い音です。具体的には、以下のように発音します:

les: 「レ」と発音します。英語の「lay」に近い音です。

Je suis devenu indifférent à la mode, en pensant : “Oh, peu importe.”

【Je suis devenu:】
Je: 「私」という意味の主語です。
suis devenu: 「~になった」という意味です。動詞「devenir(なる)」の過去形で、「suis」は動詞「être(~である)」の一人称単数形です。

【indifférent à la mode:】
indifférent: 「無関心な」という意味の形容詞です。
à la mode: 「ファッションに」という意味です。「à」は前置詞で、「la mode」は「ファッション」を意味します。

【en pensant:】
en: 「~しながら」という意味の前置詞です。
pensant: 「考える」という意味の動詞「penser」の現在分詞形です。

【“Oh, peu importe.”:】
Oh: 「ああ」という感嘆詞です。
peu importe: 「どうでもいい」という意味の表現です。

【全体】
「Je suis devenu indifférent à la mode, en pensant : “Oh, peu importe.”」は「私はファッションに無関心になり、『ああ、どうでもいい』と考えながら」という意味になります。

inの発音とiの発音

【in】
vin(ワイン): 「ヴァン」と発音します。
pain(パン): 「パン」と発音します。
matin(朝): 「マタン」と発音します。
【i】
si(もし): 「スィ」と発音します。
vite(速く): 「ヴィット」と発音します。
fini(終わった): 「フィニ」と発音します。

euの発音

フランス語とドイツ語でそれぞれ特殊だからメモ

【フランス語の「eu」】
フランス語の「eu」は、唇を丸めて発音する中間音です。英語にはない音ですが、以下のように発音します:

唇を丸めて、舌を中間の位置に置きます。
例:peur(恐れ): 「プール」と発音します。
例:feu(火): 「フー」と発音します。

【ドイツ語の「eu」】
ドイツ語の「eu」は、二重母音で「オイ」に近い音です。以下のように発音します:

「e」と「u」を連続して発音しますが、英語の「boy」の「oy」に似た音です。
例:Freund(友達): 「フロイント」と発音します。
例:Europa(ヨーロッパ): 「オイローパ」と発音します。

1時間 今日はそこそこ調子が良いかもしれん。睡眠時間はちょっと少なかったが、土曜日にしては体力が有り余っているって感じがする。実際、昨日の夜にランニングをしていても体に余力があった。だから、体の方は元気なんだと思う。で、コワーキングスペースで立って作業をしていても余力があったから、まぁ体力的には余裕があるんだと思うって感じ。で、漫画の作業なんだけど、なんかしっくり来ない感じがあるわ。夜中に作業をしようと思ったんだけど、アークナイツのローグライクイベントの進みが良かったからそっちやってたら作業する時間無くなったわ。まぁ、ちょっと言語化が必要な感じっぽそうなので、言語化しないとダメな感じなんだと思う。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA