勉強

フランス語日記翻訳【80】

VPSサーバーのphpmyadminの騒ぎで土日がつぶれた今日この頃…

Ces jours-ci, mes week-ends sont ruinés par les problèmes de phpMyAdmin sur le serveur VPS…

解説

【Ces jours-ci:】

Translation: These days
Explanation: Indicates a recent or current period.

【mes week-ends sont ruinés:】

Translation: my weekends are being ruined
Explanation: Suggests that weekends are consistently being negatively impacted.

【par les problèmes de phpMyAdmin:】

Translation: by the phpMyAdmin issues
Explanation: Specifies the cause of the ruined weekends, which is the issues related to phpMyAdmin.

【sur le serveur VPS:】

Translation: on the VPS server
Explanation: Indicates the location where the issues are occurring, which is the VPS (Virtual Private Server).

cesと-ci

【ces】
「ces」は指示形容詞で、「これらの」や「その」といった意味を持ちます。具体的には、複数の名詞を指し示す際に使われます。

例:
フランス語: Ces livres sont intéressants.
日本語: これらの本は面白いです。

【-ci】
「-ci」は指示代名詞や形容詞に付く接尾辞で、「ここにある」や「この」を強調します。特定の場所や時間を示す際に使われます。
例:

フランス語: Ces jours-ci (この日々)
日本語: 最近

【使い分け】
Ces jours-ci: 「この頃」や「最近」という表現で、「ces」は「日々」という複数形の名詞にかかり、「-ci」はその「日々」が現在に関連していることを強調します。

sont ruinés

【sont:】

意味: “are”
用法: 動詞 “être” (〜である) の三人称複数現在形です。
例: Ils sont heureux. (彼らは幸せです)

【ruinés:】

意味: “ruined”
用法: 動詞 “ruiner” (台無しにする) の過去分詞形で、形容詞としても使われます。ここでは三人称複数の主語 “week-ends” に一致させるために複数形となっています。
例: Les bâtiments sont ruinés. (建物は崩壊しています)

suggest

示唆するって意味があるみたいね

【提案する(to propose or recommend):】

誰かに何かを提案する際に使います。
例: He suggests going to the park.(彼は公園に行くことを提案しています)

【示唆する(to imply or indicate):】

何かが何らかの状況や結果を暗示する際に使います。
例: The data suggests a correlation between the two variables.(データは二つの変数の相関を示唆しています)

示唆するという意味で使われているみたい

Specifies

【明確に述べる(to state clearly and precisely):】

具体的な情報や詳細を明示する際に使います。
例: The contract specifies the terms of the agreement.(契約書は契約の条件を明示している)

【特定の条件や詳細を指定する(to specify details or conditions):】

特定の要求や条件を詳細に述べる際に使われます。
例: The recipe specifies two cups of sugar.(レシピは砂糖2カップを指定している)

明確に述べるって意味で使われているっぽい。

1時間 今日も寝るのが遅かったから起きるのがきつかった。けど、昨日と比べるとしっかりと漫画周りの作業を進めたからその分は良かったと思う。で、実際に漫画の作業をやっていて漫画っぽくなるんだけど、なんか違うなぁって感じたりって感じで悩んでいる。少しづつは間違いなく進んでいるんだけど、意図していない方向に凄い引っ張られるみたいなところで葛藤している。なんというか、カーリングでいう所の円の中心にストーンを配置するのが目的であって、より前(遠く)に進めればいいのではないって感覚。がむしゃらに進めばいいわけではなく、まずは方向を定めるのが重要で、その後にがむしゃらに進むフェーズがある。だから、凄い細かい調整している感覚があるわ。って感じで大変。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA