勉強

英語日記メモ【1132】

何か月も掃除をしていなかったので凄くきれいになって大満足です。(当然僕も手伝いました)
久しぶりにテーブル囲んで飯も食えたし良い休日になりました…そのあとに会社にいったけどネー

I hadn’t cleaned for months, so it felt amazing to see everything so spotless. (Of course, I helped too.) We even got to sit around the table and have a meal together for the first time in a while, making it a great day off… though I did go to the office afterward.

I hadn’t cleaned for months,

何か月という表現をする時は

「I hadn’t cleaned for months」の「months」は「何か月」という表現で使われており、特定の期間を明示せずに長い期間を示しています。この場合、「any months」を使わなくても自然な英語になります。

【any monthsの使い方】
「any months」は、特定の期間を強調する場合や質問、否定文で使われることが多いです。例えば:

否定文: “I haven’t cleaned for any months in the past year.”(過去1年間で一か月も掃除していません。)

質問: “Did you clean for any months last year?”(昨年、何か月掃除をしましたか?)

一方、「I hadn’t cleaned for months」は、特に強調せずに単に「数か月間掃除していなかった」ということを伝える自然な表現です。

何か月を強調する時にanyをつけて、強調をしない時にはmonthsだけでいいみたいね。

so it felt amazing to see everything so spotless.

主語がIじゃないのに「素晴らしいと感じた」と、主語がIであるかのように翻訳されているのが気になった。

【英語の文法構造】
“so it felt amazing to see everything so spotless” では、”it” が主語で、”felt” が動詞です。この文の意味は、「すべてがとてもきれいなのを見て、(それが)素晴らしいと感じた」ということです。英語ではこのように、「it」を使って感情や感覚を表現することが一般的です。

It feelの形があまり見たことが無かったけど、itを使ってit is suprised for meって感じで主語がitになっている描写あるもんなぁ…

It feels great to finally finish this project.
日本語訳: 「このプロジェクトをついに終えることができて素晴らしい気分です。」

It seems like a good idea to take a break.
日本語訳: 「休憩を取るのは良いアイデアのようです。」

It is surprising to see how much progress we’ve made.
日本語訳: 「どれだけ進展したかを見るのは驚きです。」

It was a relief to hear that everyone is safe.
日本語訳: 「みんなが無事であると聞いて安心しました。」

It appears that we are ahead of schedule.
日本語訳: 「予定より進んでいるようです。」

It can be challenging to learn a new language, but it’s worth it.
日本語訳: 「新しい言語を学ぶのは難しいこともありますが、それだけの価値があります。」

so spotless

初めてみた表現だわ

spotless は形容詞で、「汚れひとつない」「非常に清潔な」という意味です。物理的に非常にきれいであることを表現する際によく使われます。

We even got to sit around the table

even get toが?だった。

【even】
訳: 〜さえも、〜まで

説明: 強調のために使われる副詞で、「意外なことに」や「さらに」といった意味を持ちます。ここでは、普通ではない特別なことを強調しています。

【got to】
訳: 〜する機会を得た、〜することができた

説明: ここでは「have the opportunity to」や「manage to」という意味で使われています。「sit around the table」をする機会を得たということを表しています。

evenはanyみたいなものなのかもしれない

「even」が驚きを伴う肯定の強調であり、「any」が存在や可能性の否定を強調する役割を持つ

afterward

“Afterward” は副詞で、「その後に」「後で」「それから」といった意味があります。通常、何かが終わった後の時間を指し示す際に使われます。以下に、「afterward」の使い方を詳しく説明します。

【意味と用法:時間の流れを示す】

“Afterward” は、ある出来事が終わった後の出来事や行動を指します。
例: We went to the party, and afterward, we went home.
日本語訳: 「私たちはパーティーに行って、その後、家に帰りました。」

【意味と用法:同義語と比較】

afterwards とも言い換えられますが、どちらも同じ意味を持ち、ほぼ同じ文脈で使えます。
例: They had dinner, and afterwards, they watched a movie.
日本語訳: 「彼らは夕食を食べ、その後、映画を見ました。」

なにわともあれ母は偉大ですわー

Anyway, mothers are truly amazing!

1時間 今日は週末だから週末の疲労感が溜まっている。ただ、明日はコワーキングスペースが使えないから別の所で作業をする必要がある。それがあるからかなんか週末金曜のテンションなんだよね。「明日は休みだ」って感じの開放感が謎にある。なんでかって考えると、コワーキングスペースって人の目があるかつ、立って作業をするから緊張するから疲れるんだよね。で、他の環境であればそこまで緊張をしないから「明日は休みだ!」って感じのテンションになっているんだと思う。とは言え、漫画周りの作業を進めて今週中に10話の1ページ目をアップする予定。ネームで半月、1ページ目作るのに半月かかっている感じで時間がかかっている。けど、色々と言語化して足場を固めながらやっているので、ここからはクオリティも作業スピードも上がっていくんじゃないか?って感じの足場固めは1ページ目でできるんじゃないかって思う。なんというか、マジで漫画は時間がかかるわ。あと、まだ1ヶ月も残っているのが凄い救いって感じる。というのも、ようやく絵の方の問題解決にのり出せて光明が見えている状態の今1年が終わるのと、残り1ヶ月でガッツリ道筋を明確にして終えるのだと来年への意気込みが大きく変わると感じる。なので、残り1ヶ月あれば2,3ページ進めて言語化してベースを固め、来年はスピードを上げて描くことが可能なんじゃないかって感じで今年と来年で役割分担できるって感じが良い。って感じ。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA