ドイツ語日記翻訳【88】
5. Aber jemanden zu haben, der für einen putzt und kocht
Meaning: “But having someone to clean and cook for you”
Explanation:
Aber: “But”
jemanden zu haben: “having someone”
der für einen putzt und kocht: “to clean and cook for you”This part talks about having help with cleaning and cooking.
der für einen putzt und kocht
der: 定冠詞「その」、男性名詞や中性名詞の主格で使われます。
für: 前置詞「〜のために」「〜に対して」
einen: 不定冠詞の男性単数対格形「一人の」「ある」
putzt: 動詞「putzen」の三人称単数形、意味は「掃除する」
und: 接続詞「そして」
kocht: 動詞「kochen」の三人称単数形、意味は「料理する」
あ、ここのderは関係代名詞として機能しているのか
で、動詞が後ろに飛んでるのね
der: 主語、先行詞(「その人」)
für einen: 「一人のために」(目的語と前置詞)
putzt: 動詞、「掃除する」
und kocht: 接続詞と動詞、「料理する」
6. ist wirklich schön, nicht wahr?
Meaning: “is really nice, isn’t it?”
Explanation:
ist wirklich schön: “is really nice”
nicht wahr?: “isn’t it?”This emphasizes that having help is pleasant and seeks agreement.
nicht wahr?
nicht: 否定を示す「~ではない」
wahr: 「本当の」「真実の」
「wahr」と「wirklich」
【wahr: 】
主に「真実であるかどうか」を確認する時に使います。客観的な事実を述べる際に多用されます。例: “Es ist eine wahre Geschichte.”(それは真実の話です。)
【wirklich: 】
主に「現実にそうであるかどうか」を確認する時に使います。感情や主観的な意見を強調する際に多用されます。例: “Es ist wirklich passiert.”(それは本当に起こりました。)