勉強

ドイツ語フランス語日記翻訳【92】

フランス語

Ce Noël, je traîne juste à la maison.

Ce Noël: This means “This Christmas.”

Ce Noël: This means “This Christmas.”
Ce: This
Noël: Christmas

je traîne: This phrase means “I am hanging around” or “I am lounging.”
traîne: hang around, loiter, lounge

juste: This means “just” or “only.” It implies a sense of doing something in a minimal or simple way.

à la maison: This phrase means “at home.”
à: at
la maison: the house, home

フランス語は現在形で進行形を表したりすることができるみたいね

ドイツ語

Dieses Weihnachten bleibe ich einfach zu Hause.

解説

【Dieses Weihnachten: This phrase means “This Christmas.”】
Dieses: This
Weihnachten: Christmas

【bleibe ich einfach: This part means “I am simply staying” or “I am just staying.”】
bleibe: stay
ich: I
einfach: simply, just

【zu Hause: This means “at home.”】
zu Hause: at home

現在進行形

ドイツ語の現在進行形はeinfachを使うことで表現できたりするみたい。後は、普通に現在形使うとか。

【方法1: Einfach gerade (ちょうど今)】
使い方: 「gerade」を使って、現在の動作が進行中であることを強調します。

例文:
“Ich lese gerade ein Buch.”(私は今本を読んでいます。)

1時間 今日は、考え事をしながらやっていたからちょっと時間がかかった。体調としては、週明けだから結構いいんだけどさ、なんか体調不良の感じがずっと続いているって感じがあるわ。なんなんだろうか?風邪なのかなぁ?鼻水がよく出てくる。最近はインフルエンザも流行っているらしいし、おばあちゃん関連で病院に行くことが多かったからそこで何かを貰ってきたとかあるかもしれん。体力的には余裕があるからマジで謎。で、漫画周りについてなんだけど、キャラデザ周りで悩んでいるわ。色々と試行錯誤をしているんだけど、少しずつ良くはなっているが根本的な部分で何か違うと感じるって感じ。悩みまいまい。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA