勉強

ドイツ語日記翻訳【114】

できなきゃ舌噛み切るわ

Wenn ich es nicht schaffe, beiße ich mir die Zunge ab.

Wenn ich es nicht schaffe:

Wenn: A subordinating conjunction meaning “if.”
ich: Personal pronoun “I.”
es: Pronoun “it.”
nicht: Negative particle “not.”
schaffe: First-person singular present form of “schaffen,” meaning “to make” or “to succeed.”

Translation: “If I don’t make it.”

beiße ich mir die Zunge ab:

beiße: First-person singular present form of “beißen,” meaning “to bite.”
ich: Personal pronoun “I.”
mir: Reflexive pronoun “myself.”
die: Definite article “the.”
Zunge: Noun “tongue.”
ab: Particle meaning “off.”

Translation: “I’ll bite my tongue off.”

今年もどうぞよろしくお願いいたします

Ich freue mich auch in diesem Jahr auf Ihre weitere Unterstützung.

解説

Ich:
Personal pronoun “I.”

freue mich:
freue: First-person singular present form of “freuen,” meaning “to look forward to” or “to be happy about.”
mich: Reflexive pronoun “myself.”
Translation: “I am looking forward.”

auch:
Adverb “also.”
Translation: “also.”

in diesem Jahr:
in: Preposition “in.”
diesem: Demonstrative pronoun “this” in the dative case.
Jahr: Noun “year.”
Translation: “this year.”

auf Ihre weitere Unterstützung:
auf: Preposition “for” or “towards.”
Ihre: Formal possessive pronoun “your” (capitalized for formality).
weitere: Adjective “continued” or “further.”
Unterstützung: Noun “support.”
Translation: “for your continued support.”

30分 今日はなんか微妙だわ。というのも、昨日寝るのが遅かったんだよね。けどいつもと同じ時間に起きているわけで、調子がわるいかなぁ?って思ったら思った以上には調子が悪くないから不思議。なんで、寝るのが遅くなったかというとアークナイツで新しい統合戦略が追加されてそれやってたから。大体初見だとクリアできないんだけど、2回目でクリアできたから今回は簡単かもしれん。というか、ウィシャデルが強すぎるわ。表のボスに関してはほぼウィシャデルで倒したもんよ。ぶっ壊れですわ。って感じで3回プレイして2回クリアした。そんな感じで寝るのが遅くなったって感じ。けど、そんなに疲労感がないんだよなぁ。頭も結構回るもんなぁ。あとは、揉めているモノが一応は片付いたということもあるのかもしれない。色々と不透明なモノがあって、その辺に透明性が出てきたことが大きいんじゃないかって話。で、漫画の方はおかげでほとんど作業ができなかった。ただ、今日作業すれば今週中には終わらせられるんじゃないか?って感じ。疲れた。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA