ドイツ語日記翻訳【141】
9時に起きて10時に出社して、残業したりして10時くらいに帰って→休んで→飯食って→運動して→12時に風呂入って→1時からブログの作業して→3時に寝るという生活をしているのですが、最近足元がおぼつかないんすけどどうすればいいんすかね?
6時間の睡眠だと全然足りない…まじでショートスリーパーの人が羨ましい…
Ich wache um 9 Uhr auf, gehe um 10 Uhr zur Arbeit, mache Überstunden und komme gegen 22 Uhr nach Hause → mache eine Pause → esse → trainiere → nehme um Mitternacht ein Bad → arbeite ab 1 Uhr nachts an meinem Blog → und gehe um 3 Uhr ins Bett. Das ist meine Routine, aber in letzter Zeit fühle ich mich wackelig auf den Beinen. Was soll ich tun?
Sechs Stunden Schlaf sind einfach nicht genug… Ich beneide ernsthaft Menschen, die mit kurzen Schlafzeiten auskommen.
解説
### **1. Ich wache um 9 Uhr auf, gehe um 10 Uhr zur Arbeit, mache Überstunden und komme gegen 22 Uhr nach Hause**
#### **Grammar**:
1. **Ich wache um 9 Uhr auf**:
– **Ich**: Subject pronoun meaning “I.”
– **wache auf**: The verb **”aufwachen”** (to wake up) in the first-person singular present tense. This is a separable verb, so **”auf”** moves to the end of the clause.
– **um 9 Uhr**: Prepositional phrase indicating time; **um** (at) + **9 Uhr** (9 o’clock).2. **gehe um 10 Uhr zur Arbeit**:
– **gehe**: The verb **”gehen”** (to go) in the first-person singular present tense.
– **um 10 Uhr**: Another prepositional phrase indicating time.
– **zur Arbeit**: Prepositional phrase meaning “to work.” **zur** is a contraction of **zu der** (to the), taking the dative case because of **zu.**3. **mache Überstunden**:
– **mache**: The verb **”machen”** (to do/make) in the first-person singular present tense.
– **Überstunden**: Plural noun meaning “overtime” (literally, “extra hours”).4. **und komme gegen 22 Uhr nach Hause**:
– **und**: Coordinating conjunction meaning “and.”
– **komme**: The verb **”kommen”** (to come) in the first-person singular present tense.
– **gegen 22 Uhr**: Prepositional phrase meaning “around 10 p.m.” **gegen** means “around” or “approximately.”
– **nach Hause**: Fixed phrase meaning “home.” **nach** is used to indicate direction here.#### **Meaning**:
“I wake up at 9 a.m., head to work by 10 a.m., work overtime, and get home around 10 p.m.” This part describes a daily routine up to the evening.—
### **2. → mache eine Pause → esse → trainiere → nehme um Mitternacht ein Bad → arbeite ab 1 Uhr nachts an meinem Blog → und gehe um 3 Uhr ins Bett**
#### **Grammar**:
1. **mache eine Pause**:
– **mache**: First-person singular of **”machen”** (to make/do).
– **eine Pause**: Feminine singular noun phrase meaning “a break” (in the accusative case).2. **esse**:
– **esse**: First-person singular present tense of **”essen”** (to eat).3. **trainiere**:
– **trainiere**: First-person singular present tense of **”trainieren”** (to exercise).4. **nehme um Mitternacht ein Bad**:
– **nehme**: First-person singular present tense of **”nehmen”** (to take).
– **um Mitternacht**: Prepositional phrase meaning “at midnight.”
– **ein Bad**: Accusative noun phrase meaning “a bath.”5. **arbeite ab 1 Uhr nachts an meinem Blog**:
– **arbeite**: First-person singular present tense of **”arbeiten”** (to work).
– **ab 1 Uhr nachts**: Prepositional phrase meaning “from 1 a.m. at night.” **ab** (from) indicates the starting time.
– **an meinem Blog**: Prepositional phrase meaning “on my blog.” **an** (on) takes the dative case here.6. **und gehe um 3 Uhr ins Bett**:
– **und**: Coordinating conjunction meaning “and.”
– **gehe**: First-person singular present tense of **”gehen”** (to go).
– **um 3 Uhr**: Prepositional phrase indicating time.
– **ins Bett**: Contraction of **in das Bett** (to bed), indicating direction.#### **Meaning**:
“… take a break → eat → exercise → take a bath at midnight → work on my blog from 1 a.m. → and go to bed at 3 a.m.” This describes the evening routine in sequential steps.—
### **3. Das ist meine Routine, aber in letzter Zeit fühle ich mich wackelig auf den Beinen.**
#### **Grammar**:
1. **Das ist meine Routine**:
– **Das**: Demonstrative pronoun meaning “this” or “that.”
– **ist**: Third-person singular present tense of **”sein”** (to be).
– **meine Routine**: Feminine singular noun phrase meaning “my routine.”2. **aber in letzter Zeit fühle ich mich wackelig auf den Beinen**:
– **aber**: Conjunction meaning “but.”
– **in letzter Zeit**: Prepositional phrase meaning “lately” or “in recent times.” **letzter** is in the dative case (feminine singular).
– **fühle ich mich**: Reflexive construction:
– **fühle**: First-person singular of **”fühlen”** (to feel).
– **mich**: Reflexive pronoun.
– **wackelig auf den Beinen**:
– **wackelig**: Adjective meaning “unsteady” or “shaky.”
– **auf den Beinen**: Prepositional phrase meaning “on my feet.” **Beinen** is plural and in the dative case, governed by **auf**.#### **Meaning**:
“That’s my routine, but lately I’ve been feeling unsteady on my feet.” This highlights concern about physical health or stability.—
### **4. Was soll ich tun?**
#### **Grammar**:
– **Was**: Interrogative pronoun meaning “What.”
– **soll**: First-person singular form of the modal verb **”sollen”** (should/shall), expressing obligation or advice-seeking.
– **ich tun**: **ich** (I) + **tun** (to do in its infinitive form).#### **Meaning**:
“What should I do?” A straightforward question seeking advice.—
### **5. Sechs Stunden Schlaf sind einfach nicht genug…**
#### **Grammar**:
– **Sechs Stunden Schlaf**:
– **Sechs Stunden**: Quantity phrase meaning “six hours.”
– **Schlaf**: Masculine singular noun meaning “sleep.”
– **sind einfach nicht genug**:
– **sind**: Third-person plural present tense of **”sein”** (to be).
– **einfach**: Adverb meaning “simply.”
– **nicht genug**: Negation **nicht** (not) + adjective **genug** (enough).#### **Meaning**:
“Six hours of sleep simply isn’t enough…” A complaint about insufficient rest.—
### **6. Ich beneide ernsthaft Menschen, die mit kurzen Schlafzeiten auskommen.**
#### **Grammar**:
1. **Ich beneide ernsthaft Menschen**:
– **Ich**: Subject pronoun meaning “I.”
– **beneide**: First-person singular present tense of **”beneiden”** (to envy).
– **ernsthaft**: Adverb meaning “seriously.”
– **Menschen**: Plural noun meaning “people,” in the accusative case (direct object of **beneide**).2. **die mit kurzen Schlafzeiten auskommen**:
– **die**: Relative pronoun meaning “who,” referring to **Menschen.**
– **mit kurzen Schlafzeiten**: Prepositional phrase:
– **mit**: Preposition meaning “with.”
– **kurzen Schlafzeiten**: Feminine plural noun phrase (dative case), meaning “short sleep schedules.”
– **auskommen**: Infinitive verb meaning “to manage” or “to get by.”#### **Meaning**:
“I seriously envy people who can function on short sleep schedules.” Expresses admiration or envy for those who require little sleep.—
### **Overall Meaning**:
The text describes a detailed daily routine that involves long work hours, late-night activities, and insufficient rest, leading to physical discomfort and concern. The speaker reflects on their lack of sleep and expresses envy toward those who can function well with minimal rest.