ロシア語日記翻訳【3】
会社にめっちゃ残るから、あいつ大丈夫かよみたいな目で会社の人たちに見られていましたが僕は元気です
Я всегда оставался(ась) в офисе до поздней ночи.
Мой коллега посмотрел на меня с обеспокоенным взглядом, но со мной всё в порядке!
解説
### **Russian Sentence Breakdown:**
—
### **1. Я всегда оставался(ась) в офисе до поздней ночи.**
✅ **Grammar Explanation:**
– **Я** → Pronoun **”I”**, subject of the sentence.
– **всегда** → Adverb meaning **”always”** (indicates habitual or repeated action).
– **оставался(ась)** → Past tense of *оставаться* (“to stay, remain”).
– *оставался* → Masculine past tense (if the speaker is male).
– *оставалась* → Feminine past tense (if the speaker is female).
– **в офисе** → Prepositional case (**”in the office”**).
– *офис* → Masculine noun, takes *в + prepositional case* → *в офисе*.
– **до поздней ночи** → “Until late at night.”
– **до** → Preposition meaning **”until”** (requires the genitive case).
– **поздней ночи** → Genitive case of *поздняя ночь* (“late night”).✅ **Meaning:**
*”I always stayed at the office until late at night.”*
The past tense verb (*оставался(ась)*) and **”always” (всегда)** suggest this was a repeated action.—
### **2. Мой коллега посмотрел на меня с обеспокоенным взглядом, но со мной всё в порядке!**
✅ **Grammar Explanation:**
– **Мой коллега** → “My coworker”
– *мой* → Possessive pronoun **”my”**, agrees with masculine noun *коллега*.
– *коллега* → Masculine noun meaning **”coworker”** (despite ending in -а, it’s common gender).
– **посмотрел на меня** → “Looked at me”
– *посмотрел* → Past tense of *посмотреть* (“to look at, to glance”).
– *на меня* → **Accusative case** (“at me”), governed by *на*.
– **с обеспокоенным взглядом** → “With a worried look”
– *с* → Preposition **”with”** (takes instrumental case).
– *обеспокоенным взглядом* → **Instrumental case** of *обеспокоенный взгляд* (“worried look”).
– **но со мной всё в порядке!** → “But I’m good!”
– *но* → Conjunction **”but”** (contrasting emotions).
– *со мной* → **Instrumental case** of *я* (“with me”).
– *всё в порядке* → Idiomatic phrase **”Everything is fine”** (“I’m good”).✅ **Meaning:**
*”My coworker looked at me with worried eyes, but I’m good!”*
The phrase **”со мной всё в порядке”** is commonly used to reassure someone.