勉強

ロシア語日記翻訳【3】

会社にめっちゃ残るから、あいつ大丈夫かよみたいな目で会社の人たちに見られていましたが僕は元気です

Я всегда оставался(ась) в офисе до поздней ночи.
Мой коллега посмотрел на меня с обеспокоенным взглядом, но со мной всё в порядке!

解説

### **Russian Sentence Breakdown:**

### **1. Я всегда оставался(ась) в офисе до поздней ночи.**
✅ **Grammar Explanation:**
– **Я** → Pronoun **”I”**, subject of the sentence.
– **всегда** → Adverb meaning **”always”** (indicates habitual or repeated action).
– **оставался(ась)** → Past tense of *оставаться* (“to stay, remain”).
– *оставался* → Masculine past tense (if the speaker is male).
– *оставалась* → Feminine past tense (if the speaker is female).
– **в офисе** → Prepositional case (**”in the office”**).
– *офис* → Masculine noun, takes *в + prepositional case* → *в офисе*.
– **до поздней ночи** → “Until late at night.”
– **до** → Preposition meaning **”until”** (requires the genitive case).
– **поздней ночи** → Genitive case of *поздняя ночь* (“late night”).

✅ **Meaning:**
*”I always stayed at the office until late at night.”*
The past tense verb (*оставался(ась)*) and **”always” (всегда)** suggest this was a repeated action.

### **2. Мой коллега посмотрел на меня с обеспокоенным взглядом, но со мной всё в порядке!**
✅ **Grammar Explanation:**
– **Мой коллега** → “My coworker”
– *мой* → Possessive pronoun **”my”**, agrees with masculine noun *коллега*.
– *коллега* → Masculine noun meaning **”coworker”** (despite ending in -а, it’s common gender).
– **посмотрел на меня** → “Looked at me”
– *посмотрел* → Past tense of *посмотреть* (“to look at, to glance”).
– *на меня* → **Accusative case** (“at me”), governed by *на*.
– **с обеспокоенным взглядом** → “With a worried look”
– *с* → Preposition **”with”** (takes instrumental case).
– *обеспокоенным взглядом* → **Instrumental case** of *обеспокоенный взгляд* (“worried look”).
– **но со мной всё в порядке!** → “But I’m good!”
– *но* → Conjunction **”but”** (contrasting emotions).
– *со мной* → **Instrumental case** of *я* (“with me”).
– *всё в порядке* → Idiomatic phrase **”Everything is fine”** (“I’m good”).

✅ **Meaning:**
*”My coworker looked at me with worried eyes, but I’m good!”*
The phrase **”со мной всё в порядке”** is commonly used to reassure someone.

1時間 今日はお家でリラックスタイム。昨日は外で作業をしていたんだけどさ、マジで体調が悪かったわ。結局9時間近く外で作業をしてたんだけど笑うくらい体調悪くてビビった。なんでかって言うとメンタルと肉体のダメージがすごかったからっぽい。メンタルに関してはいつもの緊張の疲労がたまってたから、肉体の方は眼精疲労がヤバいのと横になる時間が少なくて腰に疲労が蓄積しているのが凄かった。って感じ。そんな感じで大変だった状態で作業して終わったら解放感が凄かった。ただ、走ったんだよなぁ。帰った後。まぁ、腰のダメージは座っていると駄目だし、眼精疲労は目だからなぁ。メンタルに関しては肉体と関係ない。って感じで、走りと関係ないから走れた。けど、親知らずを金曜日に抜いてたのもあって、軽くジョギングする程度にしておいた。親知らずも結局抜いた日だけでそれ以降は特に違和感ないわ。上の歯は痛みあんまでないみたい。そんな感じで昨日は疲労がピークってた中作業してよかた。今日は休みなんだけど、睡眠不足感があるね。というのも、明け方までアークナイツの統合戦略やってたから。だいぶクイロン倒すの慣れてきたわ。上振れして遠距離攻撃アップや速度アップ系の秘宝来たら大体倒せるって感じ。最初は全部の分隊でのクリア無理かなって思ってたけど、たぶんいけるわ。慣れって凄いな。漫画に関しては夜中に作業をして12ページアップしたわ。今回のページは一応、諸々意図を持ってやったから満足。日記で描くかな。で、体調。流石にお休みなのでだいぶ調子はよい。体もメンタルも頭の方も調子はいいね。ただ、眼精疲労がある。これはどこかでか休みが必要かもしれん。こういう時に彼女がおったりすればええんやけどね。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA