勉強

スペイン語日記翻訳【25】

時間の使い方で後悔をすることが多いいです。
会社で仕事をしている時に、ダラダラと仕事をしてしまう日があると「頑張れば残業せずに帰れたんじゃね?」みたいな後悔の念が押し寄せてきたり、土日に個人的な作業を予定していてもダラダラと過ごしてしまい予定通りに全くいかなかったり…
せっかく勉強(仕事用)スペースを作るために引越しをしたのに全く活用できない

Aunque me mudé para crear un espacio dedicado al estudio y al trabajo, no he podido aprovecharlo en absoluto.

解説

### 📜 Full Sentence:
**”Aunque me mudé para crear un espacio dedicado al estudio y al trabajo, no he podido aprovecharlo en absoluto.”**
→ “Although I moved to create a space dedicated to studying and working, I haven’t been able to make use of it at all.”

## 🧠 Meaning Overview

This sentence expresses regret about not being able to use a purpose-built space for its intended goals. It’s structured as a contrast between intent and outcome:
– **Clause 1**: The action and motivation (*mudarse para crear…*).
– **Clause 2**: The unrealized result (*no he podido aprovecharlo*).

The conjunction **aunque** sets up a concession: *even though I did X, Y did not happen.*

## ⚙️ Grammatical Breakdown

### 🔹 **”Aunque me mudé para crear un espacio dedicado al estudio y al trabajo”**

#### Phrase-by-phrase:
– **Aunque** = subordinating conjunction meaning “although” or “even though”. It introduces a **concessive clause**.
– **me mudé**:
– **mudé** = preterite form of *mudar(se)* (to move), 1st person singular.
– **me** = reflexive pronoun; indicates the subject performed the action on themselves (moving oneself).
– **para crear**:
– **para** = preposition indicating purpose (“in order to…”).
– **crear** = infinitive verb meaning “to create”.
– **un espacio dedicado al estudio y al trabajo**:
– **un espacio** = noun phrase “a space”.
– **dedicado al estudio y al trabajo** = participial phrase modifying *espacio*:
– **dedicado** = past participle of *dedicar*, used adjectivally.
– **al estudio y al trabajo** = contraction of *a + el*, meaning “to studying and working”; parallel coordinated nouns.

### 🔹 **”no he podido aprovecharlo en absoluto”**

#### Phrase-by-phrase:
– **no** = negation adverb.
– **he podido** = compound verb form:
– **he** = 1st person singular of *haber* (auxiliary for perfect tenses).
– **podido** = past participle of *poder*, meaning “been able to”.
– **aprovecharlo**:
– **aprovechar** = infinitive meaning “to make use of / take advantage of”.
– **lo** = direct object pronoun referring to *un espacio*.
– **en absoluto** = adverbial phrase meaning “at all” or “absolutely not”.

🪄 *Note*: “en absoluto” intensifies the negation. It emphasizes complete failure to benefit from the space.

## 🧬 Syntactic Structure Summary

[Subordinate clause: Aunque me mudé para crear un espacio dedicado al estudio y al trabajo],
[Main clause: no he podido aprovecharlo en absoluto].

– Sentence Type: **Complex**, with one **concessive subordinate clause**.
– Clause Linker: **”aunque”** ties contrasting ideas.
– Voice: **Active**, reflexive in subordinate clause.
– Tense Contrast:
– *Preterite*: me mudé → completed past action.
– *Present Perfect*: he podido → action continuing into present.
– Verb Mood: **Indicative** throughout (no subjunctive used here since the concession is factual).

1時間 今日は翻訳する日記を明日の分と入れ替えて作業。流石に長文過ぎたのと睡眠の質が低くてメンタル疲労も溜まっているのか中々布団から出られなくて遅い時間にコワーキングスペースに行った。で、今日も睡眠の質は悪かった。やっぱり途中で起きちゃう。やっぱり朝方なんだよね。どうにも部屋が明るくなるのと日差しが入ってくるのが駄目っぽいわ。つか、僕の部屋って朝方日差しが入るような向きにはないんだよね。西側にあるわけでなんであんなに強い光が入るんだろうか?って考えると隣が1階建ての平屋で屋根の瓦で日差しが反射しているとかある?それが出窓に入ってカーテンの隙間から漏れて僕の部屋を照らしている説あるのかなぁって思った。であればちょっと納得。そんな感じで、睡眠の質は悪かったんだけど、顔周りのこわばりのようなモノは薄れている感じがある。ストレスでドライアイ発症してたけど睡眠の質が悪くてストレス感じてたはずなのに徐々に改善していて不思議。だとすると、睡眠とストレスというのはイコールの関係性ではないのか?睡眠を取っている間はストレスを感じなくて済むわけで、繋がりがあると思ってたけど、睡眠というのは長期でストレスを(寝ているから)感じないゾーンというだけで、何かストレスを減らすような効果はないのかもしれない。これは別で考えようかなぁ。ということでとりあえず、遮光シール買ったわ。明日届くのでそれで部屋を暗くして検証が必要っすね。ほんで体調。体調としては、体と頭は元気だわ。メンタル疲労は溜まっているから布団から出られなかった。腰はちょっとぴきってるかも。昨日いつもやっている腰のストレッチを忘れて腰痛のストレッチしたからか(#^ω^)ピキピキしてる。ドライアイの方はだいぶ良くなってきた。というか顔周りの張りが少なくなっている気がする。なので、ストレスなのかな?減ってきているんじゃないかって思う。少しづつ改善しているのかなって感じ。この辺は漫画のシリアスパートが終わったからなのかなぁって思う。厳密には完全には終わってないんだけど、ちょっとした調整くらいで済むのでほぼほぼ終わりってのがでかいんだと思う。心の方がだいぶ軽くなっている。これに遮光シールが届いたら完璧なんちゃうかなーって感じ。もうちょいしたらストレス改善しそうだから楽しみ。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA