スペイン語日記翻訳【39】
・先天的な才能
・後天的な才能
talento innato
talento adquirido
解説
## 🇪🇸 **Talento innato** — “Innate talent”
### 🧠 Meaning as a Sentence
When used as a standalone utterance, _talento innato_ evokes the concept of natural ability — a gift someone is born with. As a nominal sentence, it implies:
– “Innate talent exists.”
– “This is innate talent.”
– “What we’re witnessing is innate talent.”Such expressions are common in Spanish in titles, headlines, or reflective writing. The phrase suggests that the talent is effortless, intuitive, and not learned.
### 🧬 Grammar
– **_Talento_** is a masculine noun, singular, in the **nominative** (technically, Spanish doesn’t mark case overtly, but this is the default subject form).
– **_Innato_** is an adjective meaning “innate” or “inborn.” It agrees with _talento_ in **gender (masculine)** and **number (singular)**.Spanish adjectives typically follow the noun, especially in formal or descriptive contexts. So _talento innato_ is a standard noun-adjective phrase.
### 🧩 Syntax
This is a **noun phrase**: _[Noun + Adjective]_.As a standalone sentence, it functions as a **nominal utterance** — a verbless expression that communicates a complete idea. It can serve as a subject, predicate, or even a title.
Expanded versions might include:
– _Es un talento innato._ — “It’s an innate talent.”
– _Tiene talento innato para la música._ — “He/she has innate talent for music.”—
## 🇪🇸 **Talento adquirido** — “Acquired talent”
### 🧠 Meaning as a Sentence
When used alone, _talento adquirido_ refers to a skill or ability that has been developed through learning, practice, or experience. As a nominal sentence, it implies:
– “Acquired talent exists.”
– “This is acquired talent.”
– “What we see here is the result of effort.”It’s often used to contrast with _talento innato_, especially in discussions about education, perseverance, or personal growth.
### 🧬 Grammar
– **_Talento_** remains the same — masculine noun, singular.
– **_Adquirido_** is a past participle used adjectivally, from the verb _adquirir_ (“to acquire”). It means “acquired” or “obtained.”Like _innato_, _adquirido_ agrees with _talento_ in gender and number.
### 🧩 Syntax
This is another **noun-adjective phrase**, with the adjective following the noun — typical in Spanish when the adjective is descriptive or derived from a participle.As a standalone sentence, it functions identically to _talento innato_ — a nominal utterance that implies a broader idea or judgment.
Expanded versions might include:
– _Es un talento adquirido._ — “It’s an acquired talent.”
– _Su talento es adquirido, fruto de años de práctica._ — “His talent is acquired, the result of years of practice.”—
## 🧠 Stylistic and Philosophical Note
In Spanish, nominal sentences like these are often used in:
– Titles: _Talento innato vs. talento adquirido_
– Aphorisms: _El talento innato deslumbra; el adquirido inspira._
(“Innate talent dazzles; acquired talent inspires.”)
– Reflections: where the absence of a verb invites contemplation.