勉強

ロシア語日記翻訳【44】

先天的な才能は、生まれ持った才能で両親とか、環境とかのことで自分でどうにもしようがない才能のことで、後天的な才能は何かを「好き」かどうかの才能
サッカーが好きだからサッカー選手、絵を描くのが好きだから画家みたいな何かを目指す上でなくてはならないみたいな才能

Врожденный талант — это то, с чем ты рождаешься. Он определяется твоими родителями, окружающей средой и другими факторами, и изменить его самостоятельно невозможно.
С другой стороны, приобретённый талант зависит от того, нравится ли тебе что-то или нет. Например, ты можешь стать футболистом, потому что любишь футбол, или художником — потому что тебе нравится рисовать. Это те таланты, которые необходимы для достижения цели.

解説

## 🧠 Sentence 5
**Это те таланты, которые необходимы для достижения цели.**
**These are the talents that are essential for pursuing a goal.**

### 🔍 Meaning
This concluding sentence affirms the value of acquired talents in goal-oriented endeavors.

### 🧩 Grammar & Syntax
– **Это те таланты** — demonstrative construction
– *это* — “these are”
– *те таланты* — “those talents” (plural nominative)
– **которые необходимы для достижения цели** — relative clause
– *которые* — relative pronoun (plural)
– *необходимы* — plural predicate adjective “necessary”
– *для достижения цели* — prepositional phrase
– *достижения* — genitive singular of *достижение* (achievement)
– *цели* — genitive singular of *цель* (goal)

### ✨ Stylistic Note
The phrase *необходимы для достижения цели* has a formal, almost motivational tone — it frames talent as a tool for purpose.

30分 今日はメール周りの対応してたわ。というのも、yahooメール不正ログインされてて、マイクロソフトのパスワード変えられた。yahooメールが駄目駄目っぽいわ。それに、10年以上に登録してから変えて無いのもダメっすね。調べる感じyahooメールがダメそうなので、これを機にアカウント周りの整理整頓する必要があるわ。と言う事で、スケジュールに追加。あと、outlookとの相性が悪いのもクソだわ。yahooメールとiCloudメールは使わないから、google周りに統一する必要があるね。その辺もしっかりと考えたいかな。で、体調。寝足りな無い感じはあるけど全体的に元気かな。若干、ささくれている感じはあるし、こびりついた疲労が気になる。けど、元気だと思う。あ、yahooメールでイライラしたからちょい体が痒い。yahooメールとyahooアカウントで違うんね。ややこしいわ。って感じ。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA