勉強

スペイン語日記翻訳【104】

Today, I almost felt like throwing up while working on SSL for the VPS server. The SSL certificate was successfully authenticated, so I followed various settings from reference sites. But when I tried to restart the server, it said ‘Cannot restart’. Why!?

Hoy casi me dieron ganas de vomitar mientras trabajaba con el SSL del servidor VPS.
El certificado SSL se autenticó correctamente, así que seguí varias configuraciones de sitios de referencia.
Pero cuando intenté reiniciar el servidor, apareció: “No se puede reiniciar”.
¡¿Por qué!?

解説

# ⭐ 2. **El certificado SSL se autenticó correctamente, así que seguí varias configuraciones de sitios de referencia.**

## 🌐 **Meaning**
“The SSL certificate authenticated successfully, so I followed various configurations from reference sites.”

## 🧩 **Grammar Breakdown**

### **El certificado SSL**
– Subject, masculine singular.
– Definite article + noun + acronym.

### **se autenticó**
– Preterite, 3rd person singular of *autenticar(se)*.
– Reflexive/passive meaning: “was authenticated.”

### **correctamente**
– Adverb: “correctly / successfully.”
– Modifies *se autenticó*.

### **así que**
– Coordinating conjunction meaning “so / therefore.”
– Introduces a result clause.

### **seguí**
– Preterite, 1st person singular of *seguir* (“to follow”).

### **varias configuraciones**
– Direct object.
– “various configurations.”

### **de sitios de referencia**
– Prepositional phrase.
– “from reference sites.”

## 🧱 **Syntax Structure**

– **Main clause:**
*El certificado SSL se autenticó correctamente*

– **Result clause:**
*así que seguí varias configuraciones de sitios de referencia*

Pattern:

**[Subject] + [Reflexive passive verb] + [Adverb] + [Result conjunction] + [Subject] + [Verb] + [Object]**

30分 今日も寝るのは遅かったんだけど、起きるのを後ろにズラしたから元気。ただ、きになったんだけど、枕がたまに逆になっている気がする。裏表で枕の高さが違くて首回りがやられるのは高い方なんだよね。だから普段は低い方を使っているんだけど、ある日首回りに違和感を感じて、けど低い方を使っているはずだから枕に問題はないって考えて、別の問題を探すけど実は枕が裏返ってたって感じ。枕返しがいるんか?ちょっと不思議。今回も知らずにたかいほうを使ってたから首回りがこってたけど、それを辞めたら普通になった。だから今日は比較的元気。ただ、疲労が蓄積してんだよなぁ。なんだろう?というのも、今までの疲労を取るために作業はするけど、人の目が無い環境で作業をするようにしているんだよね。それなのに疲労が溜まるんよね。個人的にはちょっと驚きだった。だって、人の視線を使って緊張して集中力上げていると思ってたから。今週はずっと人の目が無い環境で制限時間を使って集中していた。人の目が無いからそこまで集中出来ている感じはなかったんだけど、それでも疲れるってのが驚きって感じ。つか、作業をしてて呼吸が浅くなっているってのはあるんだよなぁ。いつもは人の目があって呼吸にも集中できているから呼吸が浅くなったら意図的に深呼吸できた。けど、人の目がないからそれができないって感じで浅くなっている。その辺も影響しているかもなぁ。ちょっと脱線が酷いので、体調。体の方は疲労が溜まっているからかちょっと重さを感じる。ただ、太っている気がするなぁ。食べる量が増えているし。ただ、顔がふっくらしているって感じはないんだよなぁ。だから、わからん。頭の方はちょっと余裕があるかもしれない。ただ、今週は日記回りの作業をするつもりがないんよね。だから、ちょっと持て余している感。メンタル的には睡眠が比較的しっかりと取れたからいいんじゃないか?つか、昨日とか一昨日はなんかメンタルやばかったんかもしれない。なんか内なる人間さんやたらとうるさかった。過去一でうるさかったかも。あと、漫画の方でどうやったらプロっぽく見えるか?って方向に本格的に足を踏み入れた。その辺も影響しているんかもしれんわ。ちょっとここ最近悩んでたんだよね。漫画周りで。だから、その辺の解決策が見つかった?方向が決まったってのが良かったんかもしらん。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA