勉強

ロシア語日記翻訳【120】

I’m used to getting scolded, so no matter how much pressure was applied, I stood my ground with an openly dissatisfied attitude, occasionally arguing back (which is probably unacceptable as a professional…). However, seeing this, A-san stepped in to calm the boss down and supported me. Having never experienced someone standing up for me before, I was moved to tears.

Я привык к тому, что меня отчитывают, поэтому, как бы ни давили, я стоял на своём, демонстративно выражая недовольство и иногда даже огрызаясь в ответ (что, наверное, совсем непрофессионально…).
Однако, увидев это, А‑сан вмешался, чтобы успокоить начальника, и встал на мою сторону.
Поскольку раньше никто никогда так за меня не заступался, я был тронут до слёз.

解説

# ⭐ 2. **Однако, увидев это, А‑сан вмешался, чтобы успокоить начальника, и встал на мою сторону.**

## 🌐 **Meaning**
“However, upon seeing this, A‑san intervened to calm the boss down and took my side.”

# 🧩 **Grammar Breakdown**

## **1. Однако**
– “However.”

## **2. увидев это**
– **увидев** — gerund of *увидеть* (“having seen / upon seeing”).
– **это** — “this.”

→ “upon seeing this.”

This gerund phrase modifies the subject *A‑san*.

## **3. А‑сан вмешался**
– **А‑сан** — subject.
– **вмешался** — past tense, masculine, perfective of *вмешаться* (“to intervene”).

→ “A‑san intervened.”

## **4. чтобы успокоить начальника**
Purpose clause.

– **чтобы** — “in order to.”
– **успокоить** — infinitive of *успокоить* (“to calm down”).
– **начальника** — accusative of “boss.”

→ “in order to calm the boss down.”

## **5. и встал на мою сторону**
– **встал** — past tense of *встать* (“to stand up”).
– **на мою сторону** — idiom meaning **“to take my side / to support me.”**

→ “and took my side.”

# 🧱 **Sentence structure summary**
**[However], [upon seeing this], [A‑san intervened] [to calm the boss] and [took my side].**

30分 仕事に時間がとられるわーしんどー。で、今日の睡眠。微妙かも。起きたら仕事周りの対応しないといけなかったから、臨戦態勢で寝たのもあり微妙な感じ。二度寝もしづらかったし。あと、歯医者予約してたのもあって、スケジュール的に詰まっているという点できになってたっぽい。だからビ・ミョンゴン。で、体調。体はねーなんか元気。下半身は微妙なんだけど、逆立ちチェックしている感じ余裕がある。睡眠を改善したりしているからなのか、筋肉がついたのかわからない。ただ、昨日走った感じ。そんなに元気そうではなかった。一昨日?が快走だったんだよね。足の回転がスムーズだった。でも、その日の前の日走らなかった。なので、昨日がデフォルトなのかもしれない。それでも、去年と比べて快走だったから元気なのかなぁって感じる。頭の方は、あんまり疲れるって感じはないかも。メンタルとストレスは特に違和感なかった。なんでだろう?若干早起こされたんだけど、なんか気にならなかった。なんとなく「仕事せな」って感覚で上書きされてた?睡眠不足より仕事の方や歯医者に間に合わないのが不安で、上書きされた?ちょっとあるかもしれない。不安が睡眠不足だけの時はそこでメンタル疲労やストレスを感じるけど、複数ある時は強い不安え上書きされて感じない?もしくは睡眠が浅かったように常時メンタル疲労やストレスを持った状態だから浅く、それらの中にあったから認識できなかった?(近すぎて見えない的な)あーこれあるかもしれない。日記で書きたいかも。って少し書いて仕事の連絡で大きく脱線して戻ってきた。だるいわー。目の方はそこそこかなぁ。そんなに乾いているって感じはない。自律神経の方は比較的楽かもしれない。なんでだ?ちょくちょく仕事が入って来て脱線するからか?この辺はあるかもしれない。というのも、1つに集中することができないから交感神経をそこまで働かせられないって感じがある。実際、漫画の方で疲労を感じることが多いけど、その漫画の方がそんなに集中出来てない。そのおかげで、自律神経の方の疲労が少ないって感じはあるかもしれない。何というか仕事という大義名分を使って、漫画から逃げられているって感じ。だとするとどんだけ漫画で苦しんでいるんだよって話かもしれない。ちょと、脱線し過ぎて書きたかったこと忘れた。とりあえず、そんなもん。そういえば漫画でペン入れしているんだけど下描きのクオリティでペン入れが左右されるってのは結構あるかもなぁって感じた。この辺は日記で描く。

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。

CAPTCHA