スペイン語日記翻訳【125】
My boss isn’t sadistic enough to berate someone who’s crying, so the situation was resolved peacefully. However, I was surprised that I started crying. I thought to myself, ‘Is this what they mean by “if pushing doesn’t work, try pulling” when trying to win over a woman?’ This odd thought process helped me stop crying. But honestly, a grown man crying isn’t a pretty sight, so it’s best to avoid it (I really apologize for that).
Mi jefe no es tan sádico como para regañar a alguien que ya está llorando, así que la situación se resolvió de manera pacífica.
Sin embargo, me sorprendió haber empezado a llorar.
Incluso pensé: “¿Será esto lo que quieren decir con ‘si empujar no funciona, prueba tirando’ cuando intentas ganarte a una mujer?”
Ese pensamiento tan extraño me ayudó a dejar de llorar.
Pero, siendo sincero, ver a un hombre adulto llorando no es precisamente agradable, así que es mejor evitarlo (y pido disculpas de verdad por aquello).
解説
# ⭐ 4. **Ese pensamiento tan extraño me ayudó a dejar de llorar.**
## 🌐 **Meaning**
“That strange thought helped me stop crying.”—
## 🧩 **Grammar Breakdown**
### **Ese pensamiento tan extraño**
– **ese** — “that.”
– **pensamiento** — “thought.”
– **tan extraño** — “so strange.”Subject of the sentence.
—
### **me ayudó**
– **me** — indirect object (“me”).
– **ayudó** — preterite of *ayudar* (“helped”).—
### **a dejar de llorar**
Infinitive phrase expressing the result.– **a** — required preposition after *ayudar*.
– **dejar de** — “to stop (doing something).”
– **llorar** — “to cry.”→ “to stop crying.”