スペイン語日記翻訳【139】
As a freelancer, if you get a job offer and have a meeting to define the scope of work, it’s essential to stick to that scope to keep the business on track. Spending extra time on unnecessary tasks and losing your days off is really problematic. If the extra work turns out to be wrong and needs redoing, it would be even worse. I’m glad I learned this through my experience.
Para un freelancer, si recibes una oferta de trabajo y tienes una reunión para definir el alcance, es esencial ceñirte a ese alcance para mantener el negocio en orden.
Invertir tiempo extra en tareas innecesarias y perder tus días libres es realmente problemático.
Y si resulta que ese trabajo adicional está mal hecho y hay que repetirlo, sería aún peor.
Me alegra haber aprendido esto por experiencia propia.
解説
# ⭐ 2. **Invertir tiempo extra en tareas innecesarias y perder tus días libres es realmente problemático.**
## 🌐 Meaning
“Spending extra time on unnecessary tasks and losing your days off is really problematic.”—
## 🧩 Grammar Breakdown
### **Invertir tiempo extra en tareas innecesarias**
Infinitive phrase functioning as **subject**.– **invertir** — infinitive: “to invest / spend.”
– **tiempo extra** — “extra time,” direct object.
– **en tareas innecesarias** — “on unnecessary tasks.”—
### **y perder tus días libres**
Second coordinated infinitive.– **perder** — “to lose.”
– **tus días libres** — “your days off.”—
### **es realmente problemático**
– **es** — 3rd person singular of *ser*.
– **realmente** — “really / truly.”
– **problemático** — “problematic.”→ The entire infinitive phrase is the subject of *es*.