英語日記メモ【124】
最近寒くなってきたからか風邪ひいたっポイ、鼻水でる
季節の変わり目って体調崩しやすいよね
Twitter用の英語
I feel like I get a cold, because I have a runny nose.
It’s easy to get a cold when the seasons are changing.
鼻水が出る
I have a runny nose.
my nose is running.
runって表現を使えば鼻水が出るって表現できるみたいね
runny「柔らかすぎる、流れやすい、粘液を分泌する」adj.
季節の変わり目
It’s easy to get sick when the seasons are changing
get a coldとchatch a coldの2パターンの表現方法が出てきたのでどう違うのか気になった
微妙なニュアンスはあるみたいだけど大体一緒だね
疑問文で
getting a coldだと「風邪引いた?」って自然な表現で
catch a coldだと「風邪引くぞ」って警告するような表現で使う
って感じで微妙な使い方の違いはあるみたいだけど大体一緒だと
ちなみにhave a coldだと「風邪」引いているという状態を表すみたい
しやすいよね?
上の文に書いてある通り
easy to do「しやすい」で表現できるみたい
しやすいって「風邪引きやすい→よく風邪ひく→頻度」を表す表現で考えてた
頻度で表現するならoftenとかalwaysを使うんかな?
とりあえず「風邪引きやすい」って表現は
easy to get a coldって表現できるみたい
逆にしづらいって表現は
hard to doで表現できるって
difficultより口語的な表現ということでhardが使われるみたい
明後日、大きな案件の納期前なのに風邪をひきました。
I got a cold before we will finish working a big task two days later.
2日後に大きな仕事を終える前に風邪を引いた。
明後日
next tomorrowで「明後日」って表現できるかな?って思ったら
day after tomorrowだわ
一応通じるっポイけど、あまり使われる表現じゃないみたい
「Next day/monday, Next month, Next person, Next page/door」
それと
「明後日公開予定」でその「2日前」に風邪を引いたって表現するときにday after tomorrowって表現としておかしいかな?ってことで「公開二日前に」って表現をすることにした
I got a cold before we finish working a big task two days ago.
2日前に大きな仕事を終える前に風邪を引いた。
?ちょっと違うな
2日後に終わる仕事があってその前に風邪を引いたという表現なので
two days later「2日後」って表現使って未来形にする必要があるかな?
I got a cold before we will finish working a big task two days later.
2日後に大きな仕事を終える前に風邪を引いた。
たぶん合ってるはず
in two daysでも「2日後」って確か表現できたはずなんだよね
時間の後ろの方を指すとかで…
今回はわかりやすさのためlaterを使っておく
症状的には、喉の痛みで何かを飲み込むと痛みで辛いです。
とりあえず作った文
I hard to swallow something so My throat hurts.
修正した文
Specifically, My throat hurts when I swallow something.
具体的には、何かを飲み込むと喉が痛くなります。
症状的には
具体例とかを次に持ってきたいから表現はそれっぽかったらなんでもいいね
Specificallyで「具体的に」って表現できるって
調べてて思ったけどspecificallyって「特に」って表現で他に
Especially,
Particularly,
Specially,
って表現があるわ
EspeciallyとParticularlyは比較対象があって「特に」
spciallyは特定の目的で「特に」
specificallyは具体的な方法とか
結構似たり寄ったりみたいだから使い分けは結構難しそう
飲み込む
drinkくらいしか「飲む」って表現知らんすわ
swallowが「飲み込む」って他動詞であるみたい
My throat hurts when I swallow my saliva.
唾を飲み込んだ時のどが痛む
salivaって「つば」って言うんすね