英語日記メモ【203】
今日から9連休な二色人です。
It is a 9-day holiday from today.
今日から9日間の休日です。
it is nine day off from today
ってなんとなく作ったけどまんま行けそう
ただ、day offの表現を使うなら複数形にする必要性があるね
9 days off
holidayを使うなら
9 day holiday
今回は祝日的な連休だしholidayの方がいいのかも
あと、a 9-day holidayって感じで連休を一つの塊として捉えた方が良いのかも
ここまで長かった…
It has been a long way to get here.
ここにたどり着くまでには長い道のりがありました。
ここまで長かった
思えば長い道のりだったみたいなニュアンスで表現できそうね
I’ve come a long way.「私は長い道のりをたどってきた」
it’s been a long route to get here
It is a long wayみたいな表現すると思ってたけど完了形使って表現するのが多かったわ
つかcomeの過去分詞ってcomeなんね
あんま過去分詞で使う機会なかったから忘れてたわ
2018年に入っていっそう仕事で求められることが増え
In 2018, it was increasing to be required about work
2018年には、仕事についての要求が増えていました
求められる
require「必要とする、(権利として、権力によって)(…を)要求する、(…を)命ずる、命令する、(…を)要求する、要求する、命じる」
求められる・to be wanted/requested/demanded=> requiredと言います
魔の3月を乗り越えようやっと長い休みにありつけました…
I get through on the busiest March, then I finally can get a long holiday.
忙しい3月を乗り越えて、ようやく長い休暇をとることができます。
やっと、ようやく
finallyで表現できるね
Finally,は「嬉しい」というニュアンスが入るみたい
I finally work on it(やっと仕事に取り掛かれるよ!)
乗り越え
切り抜きるって表現で以前しらべてたわ
go throughで「切り抜ける」
get through
make it through
find a way(方法を見つける)
surviveなんかを使って「なんとか乗り越えた」