勉強

英語日記メモ【221】

そんで1番印象的だったのは…

And then, what impressed me most was…
そして、一番印象に残ったのは…

一番印象的だったのは

My most impressive thing is…
で表現できないのかなって調べたけど引っかからないね

what impressed me most was…って表現はあった

あと、文頭で使う場合はmost impressivelyが良いみたい
impressivelyが副詞表現だからどっちも副詞でthe mostという形にしなくても先頭に置けるってことかな
「the most 形容詞/副詞」が最上級の普通の使い方

Most impressively…
What impressed me most was…

なんかwhatを使うと疑問文のイメージになっちゃうんだけど一応関係代名詞なんかな…
調べてもピンとこない

割と本当に驚きました。
ライブというか完全にshow…エンターテインメントでした。

I was really surprised than I thought.
It was entertainment concert rather than only concert.
思ったよりびっくりしました。
単なるコンサートではなく、エンターテインメントコンサートでした。

というよりかはむしろ

It is A rather than B
BよりむしろA

を使えば「○○というよりかは××だったって表現ができるわ」

1時間
ただ、集中がまじでできねぇわ
冗談抜きで何か対策を考えないとなぁ…

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。