勉強

英語日記メモ【231】

2021/04/27

つい先日会社のfacebookでwordpressの勉強会が地元で行われると知り

I just found out that it will be held WordPress study group in my hometown on facebook.
フェイスブックで故郷のワードプレス研究会が開催されることを知りました。

勉強会

Study groupで通じるっポイ
study meetingでもいけるっぽいけど

他にseminarとかworkshopとかもあるけど、workshopでもいけそう

Seminar =講演のように、話し手と聞き手がの立場があり、「聞く」というのが中心で、参加者間、または話し手と参加者との間にはあまり交流がない。

Workshop =Seminarに比べたら、教える側と学ぶ側の間に交流がある。クラフト教室やオープン・ディスカッション形式の勉強会という感じがします。

ちょうど知った

know使ってもいいんだけど他の表現もあったのでメモ

ーI just found out about this two days ago.
「このことについて2日前に知ったばかりです。」
ーI just learned about this for the first time a couple days ago.
「このことを2日前に初めて知った。」

こういう表現もあるんだなぁって思ったのでメモ

I didn’t know about this until two days ago.
2日前までこのことは知りませんでした。

、「まさか地元で開催されるとは!?」と驚き興味があったので参加しようとしたら明後日だった。

I was surprised “No way! it will be held in my hometown!” and I was interested in it, so I check the detail and I thought I try to participate it, but it was the day after tommorrow.
「まさか!故郷で開催される!」と驚きました。 興味があったので詳細を確認して参加しようと思ったのですが、明後日でした。

まさか

「まさか、ありえない」って表現するときは
No way!
It can’t be!

で表現できるみたい

一応文面作ってみたけどこういうニュアンスは上手く表現できないね

No way! it will be held in my hometown!
とんでもない! 故郷で開催されます!

it can’t be held it in my hometown!
故郷では開催できません!

まぁ、伝わればなんでもいいや

確認する

confirm使おうと思って調べてると軽い確認であればcheckの方が良さそう

check は確認という意味で最も一般的に使われている
動詞です。ニュアンスとしては、「軽く見る」、
「点検する」という感じです。

confirmは、確認対象が正しいかどうかを
注意深く確かめるという意味で、
ビジネスで使われることが多いです。

verifyは、すでに正しいとされていることを、客観的な
事実かどうかを確認、立証するという意味合いで
使われます。

しようと思う

try toで「〜しようとする」って表現できるから
I thought I try to do it
「それをしようと思った」
的な表現できるわ

I’m trying to get my degree here in America.
私はここアメリカで学位を取ろうとしています。

I tried to lose weight for my wedding.
(自分の結婚式のために痩せようとしました。)
→けっきょく痩せれなかった、というニュアンスです。笑

I managed to lose some weight for my wedding!
自分の結婚式のために少し痩せることができました!

tried toだと「しようとしたけど(駄目だった)」というニュアンスが入るみたい
manage to だと「〜しようとして達成した」ってなんとかなったというニュアンス入れられるみたい

明後日

next two daysとかで表現できないのかなぁと思い調べたらできるわ

他の表現

The day after tomorrow
In 2 days
Two days from now

1時間くらい
仕事の開始待ちをしている間に終わらせた
やっぱり予定がないと集中できませんわ

Leave a Comment

入力エリアすべてが必須項目です。メールアドレスが公開されることはありません。

内容をご確認の上、送信してください。