勉強
英語日記メモ【244】
普段から会社として贔屓にしてもらったり仕事を回してくれるのであれば即日対応だったり値引交渉に応じるのもアリかと思いますが
I think if Mr.A offered our company a job periodically, we would prioritize his work and we can accept discount.
Aさんが定期的に会社に仕事を提供してくれれば、彼の仕事を優先して割引を受け入れることができると思います。
仕事を回す
They finally offered me a job after visiting many times.
何度も訪問してやっと仕事を回してもらえた。
定期的に
regularly、periodically辺りで表現できるみたい
You had better update your PC applications periodically.
(定期的にPCのアプリをアップデートしたほうがいいよ。)We are going to have a sales meeting regularly from now.
(これからは営業ミーティングを定期的に行います。)
即日対応
即日対応だと引っかからなかったから優先して作業をするという表現で探した
prioritize「優先する」って他動詞使えば表現できるわ
値引に応じる
get discountでも行けるのかなって思うんだけど、accept使ったほうが正しいのかも