勉強
英語日記メモ【319】
ストレスからか片目の瞼がピクつくわ、胃が痛くて旅に出たくなる…
I have eyes twitching caused by stress, then I want to go on a trip because I escape from stabbed a pain in my stomach.
ストレスで目がけいれんするので、お腹の痛みから逃げて旅行に行きたいです。
目がピくつく
twitchが「ひくつく、(意識せず)ぴくぴくする」って動詞みたい
って前に調べているわ
ストレスのせいで
cause by stress
due to stress
で表現できるね
Is stress causing you lack of sleep?
Is your lack of sleep caused by stress?
Is your lack of sleep due to stress?
Do you lose sleep due to stress?
旅行へ行く
go on a tripで「旅に出る」っていうみたい
go to a tripじゃないんだーっておもって調べてみると、go onは「何かを続ける」ってニュアンスがあって旅に出るは考えた時点から始まっているから「継続」しているという意味からgo onを使うみたい
多分、旅行は概念であって場所じゃないからgo on使うんかなと
go toは場所に対して使うのかなと
片目
one eyeで「片目」
胃が痛い
stab「刺す」を使って表現してたわ
getting to stab a pain in my stomachで表現できますね
30分
今日は仕事を先にやって余った時間でやったからか集中できた
先に仕事やったほうがいいのかもしれないなぁーんで目が覚めたら英語をやった方が効率がいいのかもしれない