勉強
英語日記メモ【358】
相変わらずイライラしている二色人です。
相変わらずイライラしている二色人です。
相変わらず
以下で表現ができるみたい
as usual
as always
I’m busy as always.
相変わらず忙しいです。
「相変わらず」って「現在までお変わりがない」という意味だし現在完了で行けるかと思った
現在完了使って表現しようと思うと
I have been irritated at workなんだろうなぁ
「過去から現在まで」続いているというのが現在完了なんだろうけどあえて現在形を使うのはなんなんだろう?
調べると現在形はただ事実を述べてて、現在完了は過去から現在まで「継続」している「ずっと」ってニュアンスとかが入るみたい
つまり、現在形は現在の事実のみにフォーカスして、現在完了は過去から現在までの期間にフォーカスをしているという感覚かなー
イライラする
Irritateとannoyが「イライラさせる」って意味だけどどう使い分けているのか気になった
‘irritate’の方は、あなたが習慣的にやっていることや、あるいは変な癖で相手をイライラさせるニュアンスがあります。
irritateの方が意味が強く、少し固い言い方です。
また、annoyは人の嫌がることを繰り返すこと。
irritateは繰り返しの嫌がらせ行為で、怒らせる。
ちなみにどちらも「イライラさせる」だからbe動詞挟む必要性がある
30分
今日は放送大学の授業を流石に受けないとやばいので30分で切り上げ
安いし隙間時間でできるかなぁって思って放送大学に申し込んだけど、全然手が付けられねぇや
失敗したかなぁー