英語日記メモ【360】
僕は、会社でサイト制作の組み上げの部分(コーディング)を行っているのですが、webサイトのデザインがトップページしかなく実装する機能の仕様が決まっていない段階で今回は着手する事になって、唯一デザインのあるトップページが組みあがったら一度離れます。
I work coding the website in the company, I was to start work in the situation that there was only top page design of website design and it didn’t determine functions, then I will leave this situation once when I complete coding of top page.
社内でウェブサイトのコーディングをしているのですが、ウェブサイトのデザインはトップページのデザインしかなく、機能が決まらない状態で作業を始めることになっていたので、トップページのコーディングが終わったら一度この状況を離れます。
とある状況
a certain placeで「とある場所」って表現ができるみたい
「確信」って意味のcertainなんだけど「(知らずに,または知っていても明言せずに)ある…,とある….」って表現ができるみたい
だからcertain situationで「とある状況」で表現できるかなって思ったんだけどあえてそういう表現をする必要ないんだよなー
ということで使わない
ふと「名前を言ってはいけないあの人(ヴォルデモート)」を思い出したので英語調べた
He who must not be named
You know who
全然使われてなかった
仕様が決まる
decideは選択肢から「決める」って表現で
determineが様々ことに考慮した上で「決心する」
仕様が決まるはdetermineっすね
一度離れる
leave in the middle of the meetingで会議の途中で一度抜けるって表現ができる
leave the meeting in the middleでもいける
ただ、leave onceで「一度離れる」って表現できるからleave onceでいいかな